Текст и перевод песни Mezo - Credo
Panie
uchroń
mnie
od
nędzy
Господи,
избавь
меня
от
страданий
Daj
mi
tylko
chleb
niezbędny
Дай
мне
только
хлеб.
Nie
chcę
bogactw
ponad
miarę
Я
не
хочу
богатства
сверх
меры
Daj
mi
zdrowie,
daj
mi
wiarę
Дай
мне
здоровье,
дай
мне
веру
Daj
mi
umiar,
tak
bym
umiał
dostrzec
Дай
мне
умеренность,
чтобы
я
мог
видеть
Każda
chwila
jest
darem
Каждый
момент-это
подарок
Każde
uderzenie
serca
Каждое
сердцебиение
Każde
tchnienie,
każdy
ruch
powietrza
Каждое
дыхание,
каждое
движение
воздуха
Całe
życie
wierzyłem
w
miłość
Я
всю
жизнь
верил
в
любовь
Dlaczego
tak
długo
mnie
przy
Tobie
nie
było?
Почему
меня
так
долго
не
было
рядом?
Zagłuszony
przez
życia
jazgot
Заглушенный
жизнью
грохот
Zagubiony,
skazany
na
fiasko
Потерянный,
обреченный
на
фиаско
Coraz
bardziej
zgorzkniały
Все
более
горький
Dałeś
znak
i
stałem
się
bardziej
dojrzały
Вы
дали
знак,
и
я
стал
более
зрелым
Bez
Ciebie
niczego
nie
dokonam
- pokora
Без
тебя
я
ничего
не
сделаю
- смирение
Niech
będzie
wola
Twoja
Да
будет
воля
Твоя
(Credo)
Credo
(Кредо)
Кредо
Spoglądam
w
niebo
Я
смотрю
в
небо
(Credo)
Credo
(Кредо)
Кредо
Jesteś
orzeźwieniem
mega
serca
Ты
освежитель
мега
сердца
Jesteś
dopełnieniem
mego
szczęścia
Ты-дополнение
к
моему
счастью.
Jesteś
orzeźwieniem
mega
serca
Ты
освежитель
мега
сердца
Jesteś
dopełnieniem
mego
szczęścia
Ты-дополнение
к
моему
счастью.
Jesteś
orzeźwieniem
mega
serca
Ты
освежитель
мега
сердца
Jesteś
dopełnieniem
mego
szczęścia
Ты-дополнение
к
моему
счастью.
Panie,
prowadź
moje
zmysły
Господи,
веди
мои
чувства
Nie
jestem
wolny
od
hipokryzji
Я
не
свободен
от
лицемерия
Zbyt
wiele
we
mnie
egoisty
Слишком
много
во
мне
эгоиста
Powiedz,
jak
mam
się
tego
wyzbyć
Скажи
мне,
как
мне
избавиться
от
этого.
Przychodzę
do
Ciebie
pełen
skruchy
Я
пришел
к
тебе
с
раскаянием
Przyjmij
mrok
mojej
duszy
Прими
мрак
моей
души
Jestem
tak
chory
jak
moje
sekrety
Я
так
же
болен,
как
и
мои
секреты
Wybacz
mi
moje
grzechy
Прости
мне
мои
грехи
Wiem,
że
istniejesz
Я
знаю,
что
ты
существуешь
Od
kiedy
rozmawiam
z
Tobą
czuję
się
lepiej
С
тех
пор,
как
я
разговариваю
с
тобой,
я
чувствую
себя
лучше.
Od
kiedy
wiem,
że
rozmowa
z
Bogiem
nie
jest
monologiem
С
каких
пор
я
знаю,
что
говорить
с
Богом
- это
не
монолог
Moje
serce
niech
spocznie
w
Tobie
Мое
сердце
да
упокоится
в
тебе
W
dusznej
głowie
otworzyłem
okno
В
душной
голове
я
открыл
окно
Jesteś
lekiem
na
niepokój
i
samotność
Вы
лекарство
от
беспокойства
и
одиночества
Jakie
to
uczucie?
Каково
это?
Nieraz
chciałem
uciec
Иногда
мне
хотелось
сбежать.
Nieraz
czułem
w
sercu
kłucie
Я
не
раз
чувствовал
в
сердце
жало.
Mam
kłopot,
bo
co
robiłem
dotąd
У
меня
проблема,
потому
что
что
я
делал
до
сих
пор
Wydaje
się
wielką
głupotą
Кажется
большой
глупостью
To,
co
robiłem
z
tak
wielką
ochotą
То,
что
я
делал
с
такой
охотой
Mam
tego
potąd,
ciężko
to
wyrzec
У
меня
есть
это,
и
от
этого
трудно
отказаться.
Ciężko
się
wyrzec
przeszłości
Трудно
отречься
от
прошлого
Czym
ona
jest
w
obliczu
Twej
miłości?
Что
она
перед
лицом
твоей
любви?
W
obliczu
wieczności
Перед
лицом
вечности
Pomóż
mi
życie
uprościć
Помогите
мне
упростить
жизнь
I
Ciebie
ugościć,
credo
И
принять
тебя,
кредо
(Credo)
Credo
(Кредо)
Кредо
Spoglądam
w
niebo
Я
смотрю
в
небо
(Credo)
Credo
(Кредо)
Кредо
Jesteś
orzeźwieniem
mega
serca
Ты
освежитель
мега
сердца
Jesteś
dopełnieniem
mego
szczęścia
Ты-дополнение
к
моему
счастью.
Jesteś
orzeźwieniem
mega
serca
Ты
освежитель
мега
сердца
Jesteś
dopełnieniem
mego
szczęścia
Ты-дополнение
к
моему
счастью.
Jesteś
orzeźwieniem
mega
serca
Ты
освежитель
мега
сердца
Jesteś
dopełnieniem
mego
szczęścia
Ты-дополнение
к
моему
счастью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacek Leszek Mejer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.