Текст и перевод песни Mezo - Głosy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chcesz
być
martwym
bohaterem
czy
człowiekiem
sukcesu?
Хочешь
быть
мертвым
героем
или
успешным
человеком?
Chcesz
zrobic
karierę
czy
być
męczennikiem
jak
Jezus?
Хочешь
сделать
карьеру
или
быть
мучеником,
как
Иисус?
Chcesz
poznać
prawdę,
a
nie
bzdurne
akty
prawne?
Хочешь
узнать
правду,
а
не
дурацкие
правовые
акты?
To
co
powiem
będzie
może
politycznie
niepoprawne
То,
что
я
скажу,
может
быть
политически
некорректным,
Ciężko
strawne
dla
tępnych
mas
żyjących
tutaj
Трудноперевариваемым
для
тупых
масс,
живущих
здесь.
Minął
twoich
błędów
czas,
ja
ci
pomogę,
posłuchaj!
Время
твоих
ошибок
прошло,
я
помогу
тебе,
послушай!
Straszyli
cię
Bogiem
rodzice
w
domu
Родители
пугали
тебя
Богом
дома,
W
szkole
opowiadano
o
utopijnym
świecie
komun
В
школе
рассказывали
об
утопическом
мире
коммун,
Jak
być
jednym
z
milionów
i
za
miliony
cierpieć
Как
быть
одним
из
миллионов
и
страдать
за
миллионы,
Jak
zamiast
korony
na
swą
głowę
wkładać
ciernie
Как
вместо
короны
на
свою
голову
надевать
тернии.
Jesteś
skrzywiony
przyzwyczajeniem
do
tych
prawideł
Ты
искажена
привычкой
к
этим
правилам,
Widzę,
że
w
swoim
życiu
chcesz
być
tylko
widzem
Я
вижу,
что
в
своей
жизни
ты
хочешь
быть
только
зрителем,
A
nie
grać
główne
role
i
rozdawać
karty
А
не
играть
главные
роли
и
раздавать
карты.
Ja
ci
powiem,
powiem
ci
co
to
prawdziwy
artyzm
Я
скажу
тебе,
я
скажу
тебе,
что
такое
настоящий
артистизм.
Gdy
coś
nie
jest
zgodne
z
twoim
interesem
bądź
anty
Если
что-то
не
соответствует
твоим
интересам,
будь
против.
Litość,
ugoda
są
przestarzałe
jak
antyk
Жалость,
согласие
устарели,
как
антиквариат.
Na
nic
twój
pot
u
skroni,
twój
heroizm
Твой
пот
на
висках,
твой
героизм
ни
к
чему.
Możesz
dwoić
się
i
troić,
słabych
świat
kroi
Ты
можешь
из
кожи
вон
лезть,
слабых
мир
крошит.
Nie
chcesz
stać
się
ofiarą,
musisz
stać
się
katem
Не
хочешь
стать
жертвой,
должна
стать
палачом.
Albo
wybuchniesz
jak
wulkan
albo
wygaśniesz
jak
krater
Или
взорвешься,
как
вулкан,
или
погаснешь,
как
кратер.
Ilu
ludzi
jest
tylu
chętnych
na
twoje
miejsce
Сколько
людей,
столько
желающих
на
твое
место.
Im
bardziej
jesteś
łagodny
tym
masz
szanse
mniejsze
Чем
ты
мягче,
тем
меньше
у
тебя
шансов.
Świat
to
wojna,
na
wojnie
nie
gra
się
czysto
Мир
— это
война,
на
войне
не
играют
честно.
To
ciągła
rywalizacja,
spójrz
na
rzeczywistość
Это
постоянная
конкуренция,
взгляни
на
реальность.
Czy
władzę
sprawują
ludzie
najuczciwsi?
(nie)
Разве
власть
принадлежит
самым
честным
людям?
(нет)
Czy
scenę
okupują
najlepsi
emsi?
(nie)
Разве
сцену
занимают
лучшие
MC?
(нет)
No
właśnie
poznaj
co
to
faul,
co
to
fałsz
Вот
именно,
узнай,
что
такое
фол,
что
такое
фальшь.
(Poznaj
szczęście)
oddaj
mi
swą
duszę
jak
Faust.
(Познай
счастье)
отдай
мне
свою
душу,
как
Фауст.
Słyszysz
głos
(nie
ma
ciszy)
słyszysz
głos,
słyszysz
go
(go)
Слышишь
голос
(нет
тишины)
слышишь
голос,
слышишь
его
(его)
I
nie
uciszysz
go
И
не
заглушишь
его.
Wczoraj
przed
klubem
stałeś,
myśląc
że
jesteś
twardy
Вчера
перед
клубом
ты
стояла,
думая,
что
ты
крутая,
Przeklinając
jak
debil,
zamykałeś
drzwi
od
Audi
Ругаясь,
как
дура,
закрывала
дверь
своего
Audi.
Opcja
constans,
ona
młoda
ty
po
koksach
Вариант
«constans»,
она
молодая,
ты
под
коксом.
Chciałeś
pokazać
że
rządzisz
by
ona
poszła
Хотела
показать,
что
ты
здесь
главная,
чтобы
она
ушла.
Taki
kaprys,
zachowanie
durne
i
bez
nazwy
Такой
каприз,
поведение
глупое
и
без
названия.
Ty
kasy
masz
na
styk
a
mentalność
gwiazdy
У
тебя
денег
в
обрез,
а
менталитет
звезды.
Powiedz,
czego
chciałeś,
(?)
Скажи,
чего
ты
хотела,
(?)
Nazbierało
Ci
się
trochę,
chyba
czas
na
spowiedź
Накопилось
немного,
наверное,
пора
на
исповедь.
Wczoraj
przed
klubem
stałeś,
dziś
w
kościele
klęczysz
Вчера
перед
клубом
ты
стояла,
сегодня
в
церкви
стоишь
на
коленях.
Wyznania
przegranego,
odcinek
pierwszy
Исповедь
проигравшей,
серия
первая.
Ty,
ukryty
w
mieście,
krzyk,
robisz
hałas
Ты,
скрытая
в
городе,
крик,
создаешь
шум.
Chciałbyś
pochłaniać
świat,
by
mieć
wszystko
na
raz
Хотела
бы
поглотить
мир,
чтобы
иметь
все
сразу.
A
dziś
oddałbyś
wszystko
by
móc
spędzić
z
nią
przyszłość
А
сегодня
отдала
бы
все,
чтобы
провести
с
ней
будущее.
Ta
jedyna
bliskość
nie
pozwala
Ci
iść
stąd
Эта
единственная
близость
не
позволяет
тебе
уйти
отсюда.
To
jest
głos
co
przychodzi
gdy
opadną
nerwy
Это
голос,
который
приходит,
когда
нервы
успокаиваются.
To
nadzieja,
wiara,
miłość
i
nieba
błękit
Это
надежда,
вера,
любовь
и
небесная
синева.
Dopuść
mnie
do
głosu
albo
sobie
odpuść
Впусти
меня
в
свой
голос
или
отпусти
себя.
Bronisz
wejścia
do
serca
jak
twierdza
(?)
Ты
защищаешь
вход
в
свое
сердце,
как
крепость
(?)
Głos,
wisząca
siła
zaszczepiona
wewnątrz
Голос,
висящая
сила,
привитая
внутри.
Wybór,
suma
impulsów
płynąca
z
zewsząd
Выбор,
сумма
импульсов,
текущих
отовсюду.
Taki
byłeś
twardy,
los
podmienił
Ci
karty
Ты
была
такой
крутой,
судьба
подменила
тебе
карты.
Chciałeś
być
anty,
od
tatr
po
Bałtyk
Хотела
быть
против
всех,
от
Татр
до
Балтики.
To
napięcie
się
gromadzi
w
powietrzu
wisi
Это
напряжение
накапливается,
висит
в
воздухе.
To
jest
głos,
słyszysz
go,
nie
ma
ciszy
Это
голос,
ты
слышишь
его,
нет
тишины.
Słyszysz
głos
(nie
ma
ciszy)
słyszysz
głos,
słyszysz
go
(go)
Слышишь
голос
(нет
тишины)
слышишь
голос,
слышишь
его
(его)
I
nie
uciszysz
go
И
не
заглушишь
его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartosz Zielony, Jacek Mejer, Jacek Wieczorek
Альбом
Dekada
дата релиза
25-05-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.