Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Due
mani
fredde
nelle
tue
Zwei
kalte
Hände
in
deinen
Bianche
colombe
dell'addio
Weiße
Tauben
des
Abschieds
Che
giorno
triste
questo
mio
Was
für
ein
trauriger
Tag
für
mich
Se
oggi
tu
ti
liberi
di
me
Wenn
du
dich
heute
von
mir
befreist
Di
me
che
sono
tanto
fragile
Von
mir,
die
so
zerbrechlich
ist
E
senza
te
mi
perderò
Und
ohne
dich
verloren
gehen
werde
Piccolo
uomo,
non
mandarmi
via
Kleiner
Mann,
schick
mich
nicht
fort
Io
piccola
donna
morirei
Ich,
kleine
Frau,
würde
sterben
È
l'ultima
occasione
per
vivere
Es
ist
die
letzte
Chance
zu
leben
Vedrai
che
non
la
perderò,
e
no
Du
wirst
sehen,
ich
werde
sie
nicht
vergeuden,
oh
nein
È
l'ultima
occasione
per
vivere
Es
ist
die
letzte
Chance
zu
leben
Avrò
sbagliato,
sì,
lo
so
Ich
habe
Fehler
gemacht,
ja,
das
weiß
ich
Ma
insieme
a
te
ci
riuscirò
Aber
mit
dir
werde
ich
es
schaffen
Perciò
ti
dico
Darum
sage
ich
dir
Piccolo
uomo,
non
mandarmi
via
Kleiner
Mann,
schick
mich
nicht
fort
Io
piccola
donna
sola,
morirei
Ich,
kleine
Frau,
allein,
würde
sterben
Aria
di
pioggia
su
di
noi
Regenluft
über
uns
E
tu
non
mi
parli
più,
cos'hai?
Und
du
sprichst
nicht
mehr
mit
mir,
was
ist?
E
certo
se
fossi
al
posto
tuo
Und
sicher,
wenn
ich
an
deiner
Stelle
wäre
Io
so
già
che
cosa
ti
direi
Ich
wüsste
schon,
was
ich
dir
sagen
würde
Da
sola
mi
farei
un
rimprovero
Allein
würde
ich
mich
selbst
tadeln
E
dopo
mi
perdonerei
Und
danach
mir
verzeihen
Piccolo
uomo,
non
mandarmi
via,
non
mandarmi
via
Kleiner
Mann,
schick
mich
nicht
fort,
schick
mich
nicht
fort
Io
piccola
donna
morirei
Ich,
kleine
Frau,
würde
sterben
È
l'ultima
occasione
per
vivere
Es
ist
die
letzte
Chance
zu
leben
Vedrai
che
non
la
perderò
Du
wirst
sehen,
ich
werde
sie
nicht
vergeuden
Perché
io
posso,
io
devo,
io
voglio
vivere
Denn
ich
kann,
ich
muss,
ich
will
leben
E
insieme
a
te
ci
riuscirò,
io
devo
farlo
Und
mit
dir
werde
ich
es
schaffen,
ich
muss
es
tun
È
l'ultima
occasione
per
vivere
Es
ist
die
letzte
Chance
zu
leben
Vedrai
che
non
la
perderò
Du
wirst
sehen,
ich
werde
sie
nicht
vergeuden
Perché
io
posso,
io
devo,
io
voglio
vivere
Denn
ich
kann,
ich
muss,
ich
will
leben
Ci
riusciremo
insieme
Wir
werden
es
zusammen
schaffen
Piccolo
uomo,
non
mandarmi
via
Kleiner
Mann,
schick
mich
nicht
fort
Io
piccola
donna
sola,
morirei
Ich,
kleine
Frau,
allein,
würde
sterben
Piccolo
uomo,
non
mandarmi
via
Kleiner
Mann,
schick
mich
nicht
fort
Io
piccola
donna
sola,
morirei,
morirei
Ich,
kleine
Frau,
allein,
würde
sterben,
sterben
Piccolo
uomo,
non
mandarmi
via
(Non
mandarmi
via)
Kleiner
Mann,
schick
mich
nicht
fort
(Schick
mich
nicht
fort)
Io
piccola
donna
sola
morirei
(Non
mandarmi
via)
Ich,
kleine
Frau
allein
würde
sterben
(Schick
mich
nicht
fort)
Piccolo
uomo,
non
mandarmi
via
Kleiner
Mann,
schick
mich
nicht
fort
Io
piccola
donna
sola
morirei
(Morirei)
Ich,
kleine
Frau
allein
würde
sterben
(Sterben)
Piccolo
uomo,
non
mandarmi
via
Kleiner
Mann,
schick
mich
nicht
fort
Io
piccola
donna
sola,
morirei
Ich,
kleine
Frau
allein,
würde
sterben
Piccolo
uomo,
non
mandarmi
via
Kleiner
Mann,
schick
mich
nicht
fort
Io
piccola
donna
sola,
morirei
Ich,
kleine
Frau
allein,
würde
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Lauzi, Angelo La Bionda, Leonardo Ricchi, Bembo D Baldan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.