Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THAT'S A FACT! ~千里の道も一歩から~
THAT'S A FACT! ~Tausend Meilen beginnen mit einem Schritt~
千里の道もこの一歩から、
Tausend
Meilen
beginnen
mit
diesem
einen
Schritt,
はじまりの日は眠れないものですねぇ
Die
erste
Nacht
ist
immer
unruhig,
nicht
wahr?
これは現実?
まだ夢の中
Ist
das
die
Realität?
Oder
noch
im
Traum?
覚悟きめなよ、ほっぺピシャリいざ行け!
Fass
Mut,
kneif
dich
in
die
Wange
und
auf
geht's!
右足からだと転ばない気がすんだ(気持ち次第)
Mit
dem
rechten
Fuß
zuerst
fällt
man
nicht
hin
(kommt
auf
die
Einstellung
an)
それでも怖くなったときゃ大声出せばいいんだ(受け止めて)
Und
wenn
du
Angst
hast,
schrei
einfach
laut
(ich
fang
dich
auf)
街には文字が踊って(情報社会)
Die
Stadt
tanzt
vor
Schrift
(Informationszeitalter)
ページをめくれば次へ(チャクラ開放)
Blättere
um
zur
nächsten
Seite
(Chakra-Erweckung)
"好き"が作り出すチャンスに飛び乗れば
Spring
auf
die
Chance,
die
deine
"Liebe"
schafft
想像の世界よりスペシャリティ
Spezialer
als
jede
Fantasiewelt
誰もが知っている
ハッピーな物語
Jeder
kennt
diese
glückliche
Geschichte
何がおこる?
仕掛け絵本はキミ次第
Was
passiert?
Das
Pop-up-Buch
hängt
von
dir
ab
みんなで作る世界
ワタシ達走り出す
Eine
Welt,
die
wir
alle
schaffen
- wir
starten
durch
不可能なんて軽く飛び越えてく
Springen
spielend
über
Unmöglichkeiten
刺激的なサプライズ
ここまではノンフィクション
Atemberaubende
Überraschungen,
bis
hierher
ganz
real
センセイション
越えていけ
Sensation,
geh
darüber
hinaus
気高くね
強く親しみやすく
Edel
doch
stark
und
nahbar
この歌声
響かせろ
Lass
diesen
Gesang
ertönen
世界中
走れ経験値あげ
Renn
durch
die
Welt,
sammle
Erfahrung
宣誓しよう
我々は
Gelobe:
Wir
werden
あきらめない
前だけにつき進む
Nie
aufgeben,
nur
vorwärts
streben
その産声
轟かせ
Lass
diesen
ersten
Schrei
erschallen
声高に
叫べ旗を掲げて
Ruf
laut,
hisse
die
Fahne
気持ちが落ちたら派手に着飾りゃいいんだ(we
areパリジェンヌ)
Bei
schlechter
Laune,
zieh
was
Extravagantes
an
(wir
sind
Pariserinnen)
それでも追いつかないなら笑ってごまかすんだ(忘れちゃえ)
Und
wenn's
nicht
reicht,
lächle
einfach
drüber
(vergiss
es)
準備はいつでもオーケー◎(クラウチングスタート)
Immer
bereit,
los
geht's
(Startposition)
作戦は完璧です。(鹿でもできる)
Der
Plan
ist
perfekt
(kann
selbst
ein
Hirsch)
いつでも動けるように待ち構えて...
Wartend,
jederzeit
bereit
zum
Losstürmen...
憧れの先へ猛ダッシュ!
Vollgas
Richtung
Traum!
ひとりで見つけ出す
近道もいいけれど
Alleine
Abkürzungen
finden
ist
auch
gut,
間違えたってたどり着かないわけじゃない
Aber
selbst
Umwege
führen
ans
Ziel
今こそ繋ぎたい
ミラクルな閃きね
Jetzt
wollen
wir
verbinden,
diese
magische
Inspiration
ここに光る夢を味方にして
Mit
unseren
leuchtenden
Träumen
als
Verbündete
圧倒的なイデア
さめないエネルギー
Überwältigende
Ideen,
unerschöpfliche
Energie
(That's
a
Fact!)
(That's
a
Fact!)
(Thousand
Miles)
(Tausend
Meilen)
(Start
a
Journey)
(Starte
die
Reise)
誰もが知っている
ハッピーな物語
Jeder
kennt
diese
glückliche
Geschichte
何がおこる?
仕掛け絵本はキミ次第
Was
passiert?
Das
Pop-up-Buch
hängt
von
dir
ab
みんなで作る世界
ワタシ達走り出す
Eine
Welt,
die
wir
alle
schaffen
- wir
starten
durch
不可能なんて軽く飛び越えてく
Springen
spielend
über
Unmöglichkeiten
刺激的なサプライズ
これからもノンフィクション
Atemberaubende
Überraschungen,
weiterhin
ganz
real
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hidekazu Tanaka, Risako Yamai (pka Risuko Sasakama)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.