Текст и перевод песни Mia REGINA - THAT'S A FACT! ~千里の道も一歩から~
THAT'S A FACT! ~千里の道も一歩から~
THAT'S A FACT! ~A Thousand Miles~
千里の道もこの一歩から、
A
Thousand
Miles
begins
with
this
very
step,
はじまりの日は眠れないものですねぇ
The
first
day
is
hard
to
sleep,
isn't
it?
これは現実?
まだ夢の中
Is
this
real?
Am
I
dreaming?
覚悟きめなよ、ほっぺピシャリいざ行け!
Brace
yourself,
pat
your
cheeks,
and
let's
go!
右足からだと転ばない気がすんだ(気持ち次第)
Starting
with
your
right
foot
prevents
you
from
falling
(it
depends
on
how
you
feel)
それでも怖くなったときゃ大声出せばいいんだ(受け止めて)
If
you
get
scared,
just
scream
(I'll
catch
you)
街には文字が踊って(情報社会)
Words
dance
in
the
streets
(information
society)
ページをめくれば次へ(チャクラ開放)
Turn
the
page
to
the
next
(open
your
chakras)
"好き"が作り出すチャンスに飛び乗れば
If
you
jump
on
the
chance
that
"love"
creates,
想像の世界よりスペシャリティ
It
will
be
more
special
than
you
can
imagine
誰もが知っている
ハッピーな物語
Everyone
knows
this
happy
story
何がおこる?
仕掛け絵本はキミ次第
What
will
happen?
The
pop-up
book
is
up
to
you
みんなで作る世界
ワタシ達走り出す
We
make
the
world
together,
we
start
running
不可能なんて軽く飛び越えてく
We
easily
leap
over
impossibilities
刺激的なサプライズ
ここまではノンフィクション
Exciting
surprises,
this
is
a
non-fiction
story
so
far
センセイション
越えていけ
Let's
go
beyond
sensation
気高くね
強く親しみやすく
Be
noble,
strong,
and
approachable
この歌声
響かせろ
Let
my
voice
be
heard
世界中
走れ経験値あげ
Run
around
the
world
and
gain
experience
宣誓しよう
我々は
Let's
make
a
vow,
we
あきらめない
前だけにつき進む
Will
never
give
up
and
only
move
forward
その産声
轟かせ
Let
your
voice
be
heard
声高に
叫べ旗を掲げて
Shout
out
loud
and
raise
the
flag
気持ちが落ちたら派手に着飾りゃいいんだ(we
areパリジェンヌ)
If
you're
feeling
down,
dress
up
(we're
Parisian)
それでも追いつかないなら笑ってごまかすんだ(忘れちゃえ)
If
you
can't
keep
up,
just
laugh
it
off
(forget
it)
準備はいつでもオーケー◎(クラウチングスタート)
We're
always
ready
(crouching
start)
作戦は完璧です。(鹿でもできる)
Our
plan
is
perfect.
(Even
a
deer
can
do
it.)
いつでも動けるように待ち構えて...
Waiting
to
move
at
any
time...
憧れの先へ猛ダッシュ!
A
mad
dash
to
the
future!
ひとりで見つけ出す
近道もいいけれど
Finding
a
shortcut
all
by
yourself
is
nice,
間違えたってたどり着かないわけじゃない
But
even
if
you
make
a
mistake,
it
doesn't
mean
you
won't
get
there.
今こそ繋ぎたい
ミラクルな閃きね
Now
is
the
time
to
connect
our
miraculous
ideas.
ここに光る夢を味方にして
With
the
dream
that
shines
here
as
our
ally.
圧倒的なイデア
さめないエネルギー
An
overwhelming
idea,
an
energy
that
does
not
wane.
(That's
a
Fact!)
(That's
a
Fact!)
(Thousand
Miles)
(Thousand
Miles)
(Start
a
Journey)
(Start
a
Journey)
誰もが知っている
ハッピーな物語
Everyone
knows
this
happy
story
何がおこる?
仕掛け絵本はキミ次第
What
will
happen?
The
pop-up
book
is
up
to
you
みんなで作る世界
ワタシ達走り出す
We
make
the
world
together,
we
start
running
不可能なんて軽く飛び越えてく
We
easily
leap
over
impossibilities
刺激的なサプライズ
これからもノンフィクション
Exciting
surprises,
this
is
a
non-fiction
story
from
now
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hidekazu Tanaka, Risako Yamai (pka Risuko Sasakama)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.