Текст и перевод песни Mic Righteous - Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
how
do
I
start
from
where
I
left
off?
Э-э,
с
чего
бы
мне
начать
с
того
места,
где
я
остановился?
You
thought
I
would
leave
you
there,
you're
dead
wrong
Ты
думала,
что
я
оставлю
тебя
там?
Ты
глубоко
ошибаешься.
Too
headstrong,
too
much
on
my
chest
to
get
off
Слишком
упрям,
слишком
много
на
душе,
чтобы
молчать.
My
very
words
like
two
Tecs,
two
head
shots
Мои
слова,
как
два
Тэка,
два
выстрела
в
голову.
Talk
about
my
footprints,
I
can't
take
that
Говорить
о
моих
следах,
я
не
могу
этого
вынести.
Back
in
the
day
I
would
have
just
reacted
with
a
straight
jab
Раньше
я
бы
просто
отреагировал
прямым
ударом.
Now
I
ain't
the
same
man,
I'm
a
lot
less
laid
back
Теперь
я
не
тот
человек,
я
гораздо
меньше
расслаблен.
I
got
another
way
to
gain
payback,
you're
straight
cash
У
меня
есть
другой
способ
отомстить,
ты
— чистые
деньги.
Verbal
murder
if
I
ever
put
you
in
that
body
bag
Устное
убийство,
если
я
когда-нибудь
положу
тебя
в
этот
мешок
для
трупов.
Don't
ever
try
to
wipe
away
Rocky's
track
Не
пытайся
стереть
следы
Рокки.
You'll
be
in
hell
if
you
find
yourself
on
Rocky's
tracks
Ты
попадешь
в
ад,
если
окажешься
на
пути
Рокки.
What's
that?
The
voice
of
the
devil,
you
ate
the
poison
they
fed
you
Что
это?
Голос
дьявола,
ты
проглотила
яд,
которым
тебя
кормили.
I
bet
it
boils
your
vessels,
too
late
to
repent
Держу
пари,
это
кипятит
твои
сосуды,
слишком
поздно
каяться.
Funny
how
you
can't
sleep
but
you're
making
your
bed
Забавно,
как
ты
не
можешь
спать,
но
ты
стелишь
себе
постель.
You'll
never
rest,
may
your
sins
eat
away
at
your
flesh
Ты
никогда
не
успокоишься,
пусть
твои
грехи
разъедают
твою
плоть.
And
when
your
head's
this
messed
you're
probably
praying
for
death
И
когда
твоя
голова
так
забита,
ты,
наверное,
молишься
о
смерти.
Just
like
your
father
(No
good)
Прямо
как
твой
отец
(Никчемный).
Maybe
you're
just
like
your
mother
(No
good)
Может
быть,
ты
такая
же,
как
твоя
мать
(Никчемная).
Maybe
you're
just
like
your
brother
(No
good)
Может
быть,
ты
такая
же,
как
твой
брат
(Никчемный).
Maybe
you
just
like
to
suffer
(No
good)
Может
быть,
тебе
просто
нравится
страдать
(Никчемная).
Here
it
is,
motherfucker
Вот
оно,
сука.
Keep
hanging
Продолжай
цепляться.
Keep
hanging
Продолжай
цепляться.
Keep
hanging
Продолжай
цепляться.
Keep
hanging
Продолжай
цепляться.
Keep
hanging
Продолжай
цепляться.
Keep
hanging
Продолжай
цепляться.
Keep
hanging
Продолжай
цепляться.
You
won't
be
no
good
til'
you're
gone
Ты
будешь
никчемной,
пока
не
сгинешь.
There
was
a
time
when
Mic
weren't
making
moves
Было
время,
когда
Майк
не
делал
движений.
Convinced
I
made
it
doing
nothing
till
my
days
were
doomed
Был
уверен,
что
ничего
не
делая,
добьюсь
своего,
пока
мои
дни
не
будут
обречены.
I'm
still
nameless
but
fuck
it
you're
nameless
too
Я
все
еще
безымянный,
но
к
черту,
ты
тоже
безымянная.
I'll
send
the
goons
to
hit
your
studio
and
they
can
take
your
tunes
Я
пошлю
головорезов,
чтобы
они
ворвались
в
твою
студию
и
забрали
твои
песни.
You'd
get
beat
up
if
you
weren't
such
a
weak
fuck
Тебя
бы
избили,
если
бы
ты
не
была
такой
слабачкой.
Be
a
man,
grow
some,
hold
up
Будь
мужиком,
подрасти,
подожди.
You
gonna
always
be
a
bitch,
be
a
chich
Ты
всегда
будешь
сукой,
будь
сукой.
I
could
picture
you,
in
the
seat
you
sit
Я
могу
представить
тебя,
сидящей
на
своем
месте.
Eating
crisps
next
to
another
rapper
eating
shit
Жрешь
чипсы
рядом
с
другим
рэпером,
жрущим
дерьмо.
You
feed
to
him,
don't
let
the
secrets
in,
they're
dragging
you
in
Ты
кормишь
его,
не
выдавай
секреты,
они
затягивают
тебя.
Sweating
because
I
might
tell
the
world
what
a
faggot
he
is
Потеешь,
потому
что
я
могу
рассказать
миру,
какой
он
педик.
Ain't
gotta
read
his
lips,
I'll
shout
at
this
prick
Не
нужно
читать
по
его
губам,
я
крикну
этому
придурку.
It's
thanks
to
you
I
learnt
one
big
valuable
gift
Благодаря
тебе
я
получил
один
большой
ценный
подарок.
In
this
industry,
you
can
have
the
glamour
and
glitz
В
этой
индустрии
у
тебя
может
быть
гламур
и
блеск.
Be
established,
have
your
old
friends
wrapping
you
spliffs
Быть
известной,
иметь
старых
друзей,
которые
крутят
тебе
косяки.
Act
a
diva
but
they've
seen
you
when
you
never
had
shit
Вести
себя
как
дива,
но
они
видели
тебя,
когда
у
тебя
ничего
не
было.
Rolly
on
your
limp
wrist,
but
that
is
just
it
Ролекс
на
твоей
вялой
руке,
но
в
этом-то
и
дело.
You've
not
a
home,
not
a
bone
in
you're
back
У
тебя
нет
дома,
нет
ни
одной
кости
в
спине.
No
dignity
to
me,
that
ain't
a
man,
that
is
a
bitch
Нет
достоинства
для
меня,
это
не
мужик,
это
сука.
You
man
are
actresses
and
fuck
that
Вы,
мужики,
актрисы,
и
к
черту
это.
I
ain't
reading
from
your
script
Я
не
читаю
по
твоему
сценарию.
I've
got
nothing
to
lose,
you
run
from
the
truth
Мне
нечего
терять,
ты
бежишь
от
правды.
You've
got
hits,
a
family,
a
reason
to
live
У
тебя
есть
хиты,
семья,
причина
жить.
You
could
believe
me
this
Ты
можешь
мне
поверить.
I'm
the
reason
you
ain't
six
feet
deep
in
a
ditch,
bitch
Я
причина,
по
которой
ты
не
лежишь
на
глубине
шести
футов
в
канаве,
сука.
Just
like
your
father
(No
good)
Прямо
как
твой
отец
(Никчемный).
Maybe
you're
just
like
your
mother
(No
good)
Может
быть,
ты
такая
же,
как
твоя
мать
(Никчемная).
Or
maybe
you're
just
like
your
brother
(No
good)
Или,
может
быть,
ты
такая
же,
как
твой
брат
(Никчемный).
Maybe
you
just
like
to
suffer
(No
good)
Может
быть,
тебе
просто
нравится
страдать
(Никчемная).
Well
here
it
is,
motherfucker
Ну
вот
оно,
сука.
Keep
hanging
Продолжай
цепляться.
Keep
hanging
Продолжай
цепляться.
Keep
hanging
Продолжай
цепляться.
You
can
keep
hanging
on
Ты
можешь
продолжать
цепляться.
Keep
hanging
Продолжай
цепляться.
Keep
hanging
Продолжай
цепляться.
Keep
hanging
Продолжай
цепляться.
But
you
won't
be
no
good
til'
you're
gone
Но
ты
будешь
никчемной,
пока
не
сгинешь.
I'll
put
a
hit
on
your
head,
you've
got
a
hit
on
the
shelf
Я
назначу
награду
за
твою
голову,
у
тебя
есть
хит
на
полке.
Mandem
let
me
get
my
hands
dirty,
I'll
just
kill
him
myself
Парни,
дайте
мне
самому
испачкать
руки,
я
сам
его
убью.
But
fuck
killing
yourself
because
you
live
in
a
shell
Но
к
черту
самоубийство,
потому
что
ты
живешь
в
скорлупе.
Pretending
to
be
someone
else,
already
living
in
hell
Притворяешься
кем-то
другим,
уже
живя
в
аду.
Your
whole
crew's
held
together
by
a
loose
screw
Вся
твоя
команда
держится
на
одном
хлипком
винте.
Lambz
found
a
rapper
he
showed
me
on
YouTube
Лэмбз
нашел
рэпера,
которого
он
показал
мне
на
YouTube.
Only
a
few
views,
I
brought
him
to
the
booth
Всего
несколько
просмотров,
я
привел
его
в
студию.
Tried
to
show
him
who's
who,
listen,
he
didn't
choose
to
Пытался
показать
ему,
кто
есть
кто,
послушай,
он
не
захотел.
Tried
to
show
him
light,
you
can
find
him
in
the
dark
Пытался
показать
ему
свет,
ты
можешь
найти
его
в
темноте.
Brought
him
to
the
booth
and
he
was
righteous
with
the
bars
Привел
его
в
студию,
и
он
был
праведником
со
своими
текстами.
I
told
him
snakes
move
silent
in
the
grass
Я
сказал
ему,
что
змеи
бесшумно
ползают
в
траве.
Now
he's
siding
with
the
serpents
and
he's
signing
his
advance
Теперь
он
на
стороне
змей
и
подписывает
свой
аванс.
Same
fakes
who
tried
to
snipe
me
in
the
past
Те
же
фальшивки,
которые
пытались
подстрелить
меня
в
прошлом.
But
he's
gonna
find
out
when
it
dies
down
Но
он
узнает,
когда
все
утихнет.
Shit
hits
the
fan
and
comes
right
round
and
bites
him
in
the
arse
Дерьмо
попадет
на
вентилятор
и
вернется,
чтобы
укусить
его
в
задницу.
Dog,
you
know
where
to
find
me
when
it
finally
falls
apart
Пёс,
ты
знаешь,
где
меня
найти,
когда
все
окончательно
развалится.
I
thought
you
were
a
rider
(No
good)
Я
думал,
ты
был
верным
(Никчемный).
Turns
out
you're
just
a
liar
(No
good)
Оказывается,
ты
просто
лжец
(Никчемный).
And
fuck
it,
we
ain't
the
same
(No
good)
И
к
черту,
мы
не
одинаковые
(Никчемные).
But
I
can't
blame
you
for
making
the
same
mistakes
(No
good)
Но
я
не
могу
винить
тебя
за
то,
что
ты
совершаешь
те
же
ошибки
(Никчемный).
So
you
know
where
to
find
me
when
it
finally
falls
apart
Так
что
ты
знаешь,
где
меня
найти,
когда
все
окончательно
развалится.
You
know
where
to
find
me
when
it
finally
falls
apart
Ты
знаешь,
где
меня
найти,
когда
все
окончательно
развалится.
You
know
where
to
find
me
when
it
finally
falls
apart,
dog
Ты
знаешь,
где
меня
найти,
когда
все
окончательно
развалится,
пёс.
You
know
where
to
find
me
when
it
finally
falls
apart
Ты
знаешь,
где
меня
найти,
когда
все
окончательно
развалится.
I'll
be
moving
at
godspeed,
my
peak
I'm
beyond
reach
Я
буду
двигаться
со
скоростью
света,
мой
пик
вне
досягаемости.
And
they're
saying
we
got
lucky
no,
fuck
off
we
got
even
И
они
говорят,
что
нам
повезло,
нет,
отвалите,
мы
квиты.
No
point,
turn
on
the
light
a
different
life
I'm
not
living
Нет
смысла,
включи
свет,
другую
жизнь
я
не
живу.
I'm
me,
I'mma
haunt
you
even
if
I'm
not
breathing
at
me
Я
это
я,
я
буду
преследовать
тебя,
даже
если
я
не
дышу.
I'm
gone,
but
I'm
not,
you
can't
stop
what
can't
be
forgot
Я
ушел,
но
я
не
ушел,
ты
не
можешь
остановить
то,
что
нельзя
забыть.
I've
got
a
feeling
that
my
life
has
got
a
meaning,
don't
you?
У
меня
есть
чувство,
что
моя
жизнь
имеет
смысл,
не
так
ли?
Time
is
not
healing
those
wounds
Время
не
лечит
эти
раны.
Spent
my
life
trying
to
fight
for
lost
freedom,
won't
lose
Потратил
свою
жизнь,
пытаясь
бороться
за
потерянную
свободу,
не
проиграю.
Time
won't
heal
nor
time
will
kill
Время
не
вылечит
и
время
не
убьет.
Well
you
survived
the
ordeal,
then
why
are
you
signing
no
deal?
Ну,
ты
пережил
это
испытание,
тогда
почему
ты
не
подписываешь
контракт?
Unless
one
penny
fills,
because
I
was
taught
to
be
real
Если
только
один
пенни
заполняет,
потому
что
меня
учили
быть
настоящим.
Still
they
ignore
the
foreign
and
then
run
away
from
that
production
deal
Они
все
еще
игнорируют
иностранца,
а
затем
убегают
от
этого
контракта
на
производство.
Let
me
paint
a
picture
like
I'm
conducting
a
film
Позвольте
мне
нарисовать
картину,
как
будто
я
режиссирую
фильм.
Only
difference
being
what
I'm
constructing
is
real
Единственная
разница
в
том,
что
я
создаю
реальность.
Hear
it
from
the
horse's
mouth,
no
one
obstructing
your
view
Услышь
это
из
первых
уст,
никто
не
загораживает
тебе
обзор.
Tell
it
how
it
is
bruv,
fuck
how
you
feel
Расскажи,
как
есть,
братан,
к
черту
твои
чувства.
If
I
could
write
a
documentary
on
life
and
what
it's
meant
to
be
Если
бы
я
мог
снять
документальный
фильм
о
жизни
и
о
том,
какой
она
должна
быть.
Would
you
cooperate
and
follow
me
throughout
my
legacy
Ты
бы
сотрудничал
и
следовал
за
мной
на
протяжении
всего
моего
наследия?
We
all
carry
a
prophecy,
you're
the
author
of
the
story
that
you're
meant
to
lead
Мы
все
несем
пророчество,
ты
автор
истории,
которую
тебе
суждено
вести.
What's
it
to
be
before
its-
Что
это
будет,
прежде
чем
это-
Lights
out,
cemetery
Свет
погас,
кладбище.
Lie
down,
rest
in
peace
Ложись,
покойся
с
миром.
Show's
ended,
roll
credits
Шоу
окончено,
титры.
There
is
no
hell
and
no
heaven
Нет
ни
ада,
ни
рая.
This
place
couldn't
be
any
worse
but
any
better
Это
место
не
может
быть
ни
хуже,
ни
лучше.
Uh,
listen
I'm
fucked
Э,
послушай,
я
облажался.
The
rotten
one
from
the
pick
of
the
bunch,
Stig
of
the
dump
Гнилой
из
лучших,
Стиг
из
помойки.
We're
just
lost
kids,
don't
wanna
be
loved
Мы
просто
потерянные
дети,
не
хотим
быть
любимыми.
Stray
yobs,
we
ain't
no
wanna-be
thugs
Бродячие
хулиганы,
мы
не
подражатели
бандитов.
We
try
to
hang
onto
a
buzz
Мы
пытаемся
держаться
за
кайф.
No
wonder
we
get
off
of
our
nuts
Неудивительно,
что
мы
сходим
с
ума.
Surrounded
by
drugs,
my
boy
Slim's
the
first
one
to
offer
me
some
В
окружении
наркотиков,
мой
парень
Слим
первый
предложил
мне
немного.
In
the
kitchen
sniffing
slugs,
fifteen,
living
rough
На
кухне
нюхаем
слизняков,
пятнадцать
лет,
живем
на
улице.
Weed
smoke
in
my
lungs,
fuck
a
hood
Дым
травы
в
моих
легких,
к
черту
район.
We
were
hooked
on
not
giving
a
fuck
Мы
были
помешаны
на
том,
чтобы
не
париться.
I
can't
big
you
up
enough,
it
was
a
buzz
growing
up
Я
не
могу
тебя
перехвалить,
это
был
кайф
- расти.
We
wouldn't
have
it
any
other,
yeah
Мы
бы
не
хотели
по-другому,
да.
We
had
to
bury
brothers,
trust
the
good
die
young
Нам
пришлось
хоронить
братьев,
верьте,
хорошие
умирают
молодыми.
In
the
hood
I'm
from
В
районе,
откуда
я
родом.
Never
got
to
say
goodbye,
but
when
the
good
time's
gone
Никогда
не
прощался,
но
когда
хорошие
времена
прошли.
Judge
us
on
what
we
look
like,
we
look
like
scum
Судят
нас
по
тому,
как
мы
выглядим,
мы
выглядим
как
отбросы.
In
the
gutter
where
the
guns
be
the
guards
of
the
country
В
канаве,
где
оружие
- стражи
страны.
Pray
I
make
it
out
in
one
piece
til'
then,
fuck
peace
Молюсь,
чтобы
выбраться
отсюда
целым,
до
тех
пор,
к
черту
мир.
Maybe
we're
all
like
our
fathers
(No
good)
Может
быть,
мы
все
такие
же,
как
наши
отцы
(Никчемные).
Or
maybe
we're
all
like
our
mothers
(No
good)
Или,
может
быть,
мы
все
такие
же,
как
наши
матери
(Никчемные).
Maybe
we're
all
like
our
brothers
(No
good)
Может
быть,
мы
все
такие
же,
как
наши
братья
(Никчемные).
Or
maybe
we
just
like
to
suffer
(No
good)
Или,
может
быть,
нам
просто
нравится
страдать
(Никчемные).
Will
my
real
motherfuckers
keep
banging?
Будут
ли
мои
настоящие
ублюдки
продолжать
делать
свое
дело?
Keep
banging
Продолжать
делать
свое
дело.
Keep
banging
Продолжать
делать
свое
дело.
You
can
keep
banging
on
Вы
можете
продолжать
делать
свое
дело.
Keep
banging
Продолжать
делать
свое
дело.
You
can
keep
banging
Вы
можете
продолжать
делать
свое
дело.
You
can
keep
banging
Вы
можете
продолжать
делать
свое
дело.
Cause
you
won't
be
no
good
til'
you're
gone
Потому
что
ты
будешь
никчемной,
пока
не
сгинешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rocky Takalobighashi, Harry Ollard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.