Текст и перевод песни MIC - Tagträumer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
könnte
wiedermal
′n
Liebeslied
schreiben
es
meinen
freunden
zeigen
I
could
write
a
love
song
again,
show
it
to
my
friends
Hören
es
ist
scheisse
und
es
wieder
deleten
They'd
hear
it,
say
it's
crap,
and
I'd
delete
it
again
Ich
könnt
'n
Liebesbrief
schreiben
mit
gediegenen
reimen
I
could
write
a
love
letter
with
elegant
rhymes
Du
würd′st
ihn
wieder
zerreissen
ich
wär
noch
immer
allein
ich
könnt
You'd
tear
it
apart
again,
I'd
still
be
alone,
I
could
Mit
meinem
Auto
vor
dein
Haus
fahrn
Drive
my
car
to
your
house
Ne
Stunde
warten
weil
du
wieder
mal
nicht
aufmachst
Wait
an
hour
because
you
wouldn't
open
up
again
Es
wäre
immer
nur
das
gleiche
so
mein
Leben
lang
It
would
always
be
the
same,
all
my
life
long
Ein
Leben
lang
wär
ich
mit
dir
den
einen
Weg
gegangen
A
lifetime
I
would
have
walked
the
same
path
with
you
Ich
könnte
mit
ner
Leiter
zu
dein'm
Zimmerfenster
hoch
I
could
climb
up
to
your
bedroom
window
with
a
ladder
Doch
hätte
Angst
vor
dem
Stoß
deiner
Hände
in
den
Tot
But
I'd
be
afraid
of
the
push
of
your
hands
into
death
Ab
zum
Flugplatz
und
zahlen
für
nen
Airplane-flight
Off
to
the
airport
and
pay
for
an
airplane
flight
In
dem
ich
sitz
wären
der
Typ
für
mich
dein'n
namen
an
den
Himmel
schreibt
Where
I'd
sit
and
the
guy
would
write
your
name
in
the
sky
for
me
Und
es
is′
Alles
okay
- Alles
Okay
And
everything
is
okay
- Everything's
okay
Wenn
du
fragst
wie′s
mir
geht
ja
es
geht
so
- es
geht
so
If
you
ask
how
I'm
doing,
yeah,
it's
alright
- it's
alright
Alles
okay
Everything's
okay
Ausser
dass
du
fehlst
Except
that
I
miss
you
Du
sagst
es
hat
keinen
Sinn
solang
ich
bin
wer
ich
bin
You
say
it
makes
no
sense
as
long
as
I
am
who
I
am
Wenn
ich
bleib
wer
ich
bin
hat
Beziehung
kein'
Sinn
dir
If
I
stay
who
I
am,
a
relationship
makes
no
sense
to
you
Fehlt
der
Sinn
in
der
Sache
wenn
ich
bei
dir
bin
You
see
no
point
in
it
when
I'm
with
you
Der
Sinn
is′
das
wir
zwei
dann
nicht
mehr
ganz
alleine
sin'
The
point
is
that
the
two
of
us
wouldn't
be
completely
alone
anymore
Es
hat
keinen
Sinn
solang
ich
bin
wer
ich
bin
It
makes
no
sense
as
long
as
I
am
who
I
am
Wenn
ich
bleib
wer
ich
bin
hat
Beziehung
kein′
Sinn
dir
If
I
stay
who
I
am,
a
relationship
makes
no
sense
to
you
Fehlt
der
Sinn
in
der
Sache
wenn
ich
bei
dir
bin
You
see
no
point
in
it
when
I'm
with
you
Wenn
ich
bei
dir
bin
When
I'm
with
you
Ich
könnt'
′n
Haus
für
dich
bau'n
lassen
einfach
so
I
could
have
a
house
built
for
you,
just
like
that
Doch
würd
ich
von
dir
nicht
viel
mehr
erwarten
ausser
Ja
es
passt
schon
so
But
I
wouldn't
expect
much
more
from
you
than
"Yeah,
it's
alright
like
that"
Is'
schön
groß
und
du
bezahlst
das
schon?"
"It's
pretty
big
and
you're
paying
for
it
anyway,
right?"
Aha
Danke
und
du
würdest
dich
nur
umdrehen
so
Aha,
thanks,
and
you
would
just
turn
around
like
that
Hab
ich
kein′n
Plan
wie
ich
mit
dir
zusamm
kommen
kann
I
have
no
idea
how
I
can
get
together
with
you
Würd
für
dich
berge
versetzen
ganz
egal
ob
die
paar
Tonnen
ham
(=haben)
I
would
move
mountains
for
you,
no
matter
if
they
weigh
a
few
tons
Ich
würd′
die
Sterne
mit
'nem
Seil
zu
dir
hol′n
I
would
bring
the
stars
to
you
with
a
rope
Mit
ner
Rakete
einmal
hoch
abschleppseil
ran
und
los
ich
würd
With
a
rocket
up
there,
attach
a
tow
rope,
and
off
we
go,
I
would
Die
Sonne
für
dich
einfach
näher
ziehn
Simply
pull
the
sun
closer
for
you
Würd
weil
du
Regen
liebst
so
viele
Wälder
roden
bis
es
Regen
gibt
Because
you
love
rain,
I'd
clear
so
many
forests
until
it
rains
Ich
könnte
alles
für
dich
tun
- alles
tun
I
could
do
anything
for
you
- anything
Aber
alles
ist
dir
leider
nicht
genug
und
es
is'
But
everything
is
unfortunately
not
enough
for
you,
and
it's
Alles
okay
- Alles
Okay
Everything
is
okay
- Everything's
okay
Wenn
du
fragst
wie′s
mir
geht
FUCK
es
geht
schon
so
If
you
ask
how
I'm
doing,
FUCK
it's
alright
Alles
okay
- Alles
okay
Everything's
okay
- Everything's
okay
Ausser
dass
du
einfach
fehlst
Except
that
I
simply
miss
you
Du
sagst
es
hat
keinen
Sinn
solang
ich
bin
wer
ich
bin
You
say
it
makes
no
sense
as
long
as
I
am
who
I
am
Wenn
ich
bleib
wer
ich
bin
hat
Beziehung
kein'
Sinn
dir
If
I
stay
who
I
am,
a
relationship
makes
no
sense
to
you
Fehlt
der
Sinn
in
der
Sache
wenn
ich
bei
dir
bin
You
see
no
point
in
it
when
I'm
with
you
Der
Sinn
is′
das
wir
zwei
dann
nicht
mehr
ganz
alleine
sin'
The
point
is
that
the
two
of
us
wouldn't
be
completely
alone
anymore
Es
hat
keinen
Sinn
solang
ich
bin
wer
ich
bin
It
makes
no
sense
as
long
as
I
am
who
I
am
Wenn
ich
bleib
wer
ich
bin
hat
Beziehung
kein'
Sinn
dir
If
I
stay
who
I
am,
a
relationship
makes
no
sense
to
you
Fehlt
der
Sinn
in
der
Sache
wenn
ich
bei
dir
bin
You
see
no
point
in
it
when
I'm
with
you
Wenn
ich
bei
dir
bin
When
I'm
with
you
Alles
okay
alles
okay
Everything's
okay,
everything's
okay
Wenn
ich
dich
wieder
seh
is′
wieder
alles
okay
When
I
see
you
again,
everything's
okay
again
Denn
ich
weiß
das
(e)s
dir
gut
geht
Because
I
know
that
you're
doing
well
Ja
ich
weiß
das
(e)s
dir
gut
geht
Yes,
I
know
that
you're
doing
well
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.