Drained - Michael Pennперевод на немецкий
[00:
15]"here′s
the
car
you
will
be
driving.
radio
works.
[00:15]"Hier
ist
das
Auto,
das
du
fahren
wirst.
Das
Radio
funktioniert.
[00:
22]take
the
10
out.
on
arriving,
detour
other
road.
[00:22]Nimm
die
10
raus.
Bei
Ankunft,
Umleitung
über
eine
andere
Straße.
[00:
29]where
every
sign's
a
carved
design.
[00:29]Wo
jedes
Schild
ein
kunstvolles
Design
ist.
[00:
33]stick
feather
on
with
glue
[00:33]Kleb
eine
Feder
mit
Kleber
fest
[00:
37]and
run
amok
upon
the
lawn"
[00:37]und
tobe
wild
über
den
Rasen"
[00:
40]the
sun
comes
up
and
it
just
dawned
on
me:
[00:40]Die
Sonne
geht
auf
und
es
wird
mir
klar:
[00:
48]one
thing′s
clear
[00:48]Eins
ist
sicher
[00:
51]the
times
come
when
all
of
your
love
is
drained
[00:51]Die
Zeit
kommt,
wenn
all
deine
Liebe
erschöpft
ist
[00:
57]
[00:57]
[01:
03]i've
seen
this
scene
[01:03]Ich
kenne
diese
Szene
[01:
04]i'll
dream
this
dream
and
have
now
and
then
[01:04]Ich
träume
diesen
Traum
hin
und
wieder
[01:
10]i
lose
my
concentration
to
some
twister
again
[01:10]Ich
verliere
meine
Konzentration
an
einen
Wirbelsturm
[01:
17]and
i
point
mute
in
shrunken
suit
like
all
your
[01:17]Und
ich
stehe
stumm
in
schrumpfendem
Anzug
wie
all
deine
[01:
22]weathermen
[01:22]Wetterfrösche
[01:
25]now
feeling
wet
and
most
alone
[01:25]Nun
nass
und
völlig
allein
[01:
28]into
this
shelter
i
am
thrown
and
found
dumb?
[01:28]In
dieses
Versteck
werde
ich
geworfen
und
stumm
gefunden?
[01:
35]at
least
i
got
this
one
thing
clear:
[01:35]Zumindest
ist
mir
eins
klar:
[01:
39]the
times
come
when
all
of
your
love
is
drained
[01:39]Die
Zeit
kommt,
wenn
all
deine
Liebe
erschöpft
ist
[01:
47]
[01:47]
[01:
54]
crash
on
the
east
grapevine
[01:54]Crash
auf
der
östlichen
Grapevine
[01:
57]
and
now
that
the
blacktop′s
dried
up
[01:57]Und
jetzt,
wo
der
Asphalt
getrocknet
ist
[02:
01]
you′ll
be
tied
up
and
i'll
be
fine...
[02:01]wirst
du
beschäftigt
sein
und
ich
bin
okay...
[02:
09]
[02:09]
[02:
17]now
that
i′ve
got
your
attention,
[02:17]Jetzt,
da
ich
deine
Aufmerksamkeit
habe,
[02:
20]a
toast
to
the
host.
[02:20]ein
Toast
auf
den
Gastgeber.
[02:
24]if
that's
a
rope
and
wood
invention
[02:24]Wenn
das
eine
Seil-und-Holz-Erfindung
ist
[02:
27]then
tie
me
to
its
post.
[02:27]dann
binde
mich
an
ihren
Pfosten.
[02:
31]there′s
a
subject
to
consider
[02:31]Es
gibt
ein
Thema
zu
bedenken
[02:
35]since
we
both
know
each
other
too
well.
[02:35]da
wir
uns
beide
zu
gut
kennen.
[02:
38]forget
the
plumber,
call
a
priest
[02:38]Vergiss
den
Klempner,
ruf
einen
Priester
[02:
42]the
convicts
have
all
been
released
[02:42]die
Sträflinge
sind
alle
freigelassen
[02:
46]and
i
just
screwed
this
up
[02:46]und
ich
habe
das
gerade
versaut
[02:
49]at
least
i
think
i
have
[02:49]zumindest
glaube
ich
das
[02:
54]but
you
left
me
with
this
one
thing
clear:
[02:54]aber
du
hast
mir
eins
klar
zurückgelassen:
[02:
58]the
times
come
when
all
of
our
love
is
drained.
[02:58]Die
Zeit
kommt,
wenn
all
unsere
Liebe
erschöpft
ist.
[03:
09]one
thing's
clear
[03:09]Eins
ist
sicher
[03:
13]the
time
comes
when
all
of
your
love
is
drained.
[03:13]Die
Zeit
kommt,
wenn
all
deine
Liebe
erschöpft
ist.
Оцените перевод
1 No Myth
2 Half Harvest
3 This & That
4 Brave New World
5 Innocent One
6 Disney's a Snow Cone/Bedlam Boys
7 Invisible
8 Cupid's Got a Brand New Gun
9 Big House
10 Battle Room
11 Evenfall
12 Long Way Down (Look What the Cat Drug In)
13 Free Time
14 Coal
15 Seen the Doctor
16 By the Book
17 Drained
18 Slipping My Mind
19 Strange Season
20 Bunker Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.