Текст и перевод песни Michał Bajor - Lokomotywa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stoi
na
stacji
lokomotywa,
Стоит
на
станции
паровоз,
Ciężka,
ogromna
i
pot
z
niej
spływa
-
Тяжелый,
огромный,
и
пот
с
него
льет
-
Tłusta
oliwa.
Густая
смазка.
Stoi
i
sapie,
dyszy
i
dmucha,
Стоит
и
пыхтит,
дышит
и
дует,
Żar
z
rozgrzanego
jej
brzucha
bucha:
Жар
из
разогретого
его
брюха
пышет:
Buch
- jak
gorąco!
Пых
- как
жарко!
Uch
- jak
gorąco!
Ух
- как
жарко!
Puff
- jak
gorąco!
Пуф
- как
жарко!
Uff
- jak
gorąco!
Уф
- как
жарко!
Już
ledwo
sapie,
już
ledwo
zipie,
Уже
едва
пыхтит,
уже
едва
дышит,
A
jeszcze
palacz
węgiel
w
nią
sypie.
А
кочегар
все
еще
уголь
в
него
сыплет.
Wagony
do
niej
podoczepiali
Вагоны
к
нему
подцепили,
Wielkie
i
ciężkie,
z
żelaza,
stali,
Большие
и
тяжелые,
из
железа,
стали,
I
pełno
ludzi
w
każdym
wagonie,
И
полно
людей
в
каждом
вагоне,
A
w
jednym
krowy,
a
w
drugim
konie,
А
в
одном
коровы,
а
во
втором
кони,
A
w
trzecim
siedzą
same
grubasy,
А
в
третьем
сидят
одни
толстяки,
Siedzą
i
jedzą
tłuste
kiełbasy.
Сидят
и
едят
жирные
колбаски.
A
czwarty
wagon
pełen
bananów,
А
четвертый
вагон
полон
бананов,
A
w
piątym
stoi
sześć
fortepianów,
А
в
пятом
стоит
шесть
роялей,
W
szóstym
armata,
o!
jaka
wielka!
В
шестом
пушка,
о!
какая
большая!
Pod
każdym
kołem
żelazna
belka!
Под
каждым
колесом
железная
балка!
W
siódmym
dębowe
stoły
i
szafy,
В
седьмом
дубовые
столы
и
шкафы,
W
ósmym
słoń,
niedźwiedź
i
dwie
żyrafy,
В
восьмом
слон,
медведь
и
два
жирафа,
W
dziewiątym
- same
tuczone
świnie,
В
девятом
- одни
откормленные
свиньи,
W
dziesiątym
- kufry,
paki
i
skrzynie,
В
десятом
- чемоданы,
тюки
и
ящики,
A
tych
wagonów
jest
ze
czterdzieści,
А
этих
вагонов
около
сорока,
Sam
nie
wiem,
co
się
w
nich
jeszcze
mieści.
Сам
не
знаю,
что
в
них
еще
помещается.
Lecz
choćby
przyszło
tysiąc
atletów
Но
даже
если
бы
пришла
тысяча
атлетов
I
każdy
zjadłby
tysiąc
kotletów,
И
каждый
съел
бы
тысячу
котлет,
I
każdy
nie
wiem
jak
się
natężał,
И
каждый
не
знаю
как
напрягался,
To
nie
udźwigną
- taki
to
ciężar!
То
не
поднимут
- такой
это
вес!
Nagle
- gwizd!
Вдруг
- свисток!
Nagle
- świst!
Вдруг
- гудок!
Koła
- w
ruch!
Колеса
- в
ход!
Szarpnęła
wagony
i
ciągnie
z
mozołem,
Дернула
вагоны
и
тянет
с
трудом,
I
kręci
się,
kręci
się
koło
za
kołem,
И
крутится,
крутится
колесо
за
колесом,
I
biegu
przyspiesza,
i
gna
coraz
prędzej,
И
хода
прибавляет,
и
мчит
все
быстрее,
I
dudni,
i
stuka,
łomoce
i
pędzi.
И
грохочет,
и
стучит,
гремит
и
несется.
A
dokąd?
A
dokąd?
A
dokąd?
Na
wprost!
А
куда?
А
куда?
А
куда?
Вперед!
Po
torze,
po
torze,
po
torze,
przez
most,
По
рельсам,
по
рельсам,
по
рельсам,
через
мост,
Przez
góry,
przez
tunel,
przez
pola,
przez
las
Через
горы,
через
тоннель,
через
поля,
через
лес,
I
spieszy
się,
spieszy,
by
zdążyć
na
czas,
И
спешит,
спешит,
чтоб
успеть
вовремя,
Do
taktu
turkoce
i
puka,
i
stuka
to:
В
такт
грохочет
и
стучит,
и
стучит
это:
Tak
to
to,
tak
to
to,
tak
to
to,
tak
to
to,
Так-так-так,
так-так-так,
так-так-так,
так-так-так,
Gładko
tak,
lekko
tak
toczy
się
w
dal,
Плавно
так,
легко
так
катится
вдаль,
Jak
gdyby
to
była
piłeczka,
nie
stal,
Как
будто
это
мячик,
а
не
сталь,
Nie
ciężka
maszyna
zziajana,
zdyszana,
Не
тяжелая
машина
запыхавшаяся,
задыхавшаяся,
Lecz
raszka,
igraszka,
zabawka
blaszana.
А
игрушка,
безделушка,
забава
жестяная.
A
skądże
to,
jakże
to,
czemu
tak
gna?
А
откуда
это,
как
это,
почему
так
мчится?
A
co
to
to,
co
to
to,
kto
to
tak
pcha?
А
что
это,
что
это,
кто
это
так
толкает?
Że
pędzi,
że
wali,
że
bucha,
buch-buch?
Что
несется,
что
гремит,
что
пышет,
пых-пых?
To
para
gorąca
wprawiła
to
w
ruch,
Это
пар
горячий
привел
это
в
движение,
To
para,
co
z
kotła
rurami
do
tłoków,
Это
пар,
что
из
котла
трубами
к
поршням,
A
tłoki
kołami
ruszają
z
dwóch
boków
А
поршни
колесами
двигают
с
двух
сторон,
I
gnają,
i
pchają,
i
pociąg
się
toczy,
И
гонят,
и
толкают,
и
поезд
катится,
Bo
para
te
tłoki
wciąż
tłoczy
i
tłoczy,,
Потому
что
пар
эти
поршни
все
толкает
и
толкает,
I
koła
turkocą,
i
puka,
i
stuka
to:
И
колеса
грохочут,
и
стучат,
и
стучат
это:
Tak
to
to,
tak
to
to,
tak
to
to,
tak
to
to!.
Так-так-так,
так-так-так,
так-так-так,
так-так-так!.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.