Michał Bajor - Może Być Tylko Lepiej - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michał Bajor - Może Być Tylko Lepiej




Może Być Tylko Lepiej
Может быть только лучше
Powiedziałaś, że pora się rozstać
Ты сказала, что нам пора расстаться,
Bo z dnia na dzień ubyło nam marzeń.
Что день за днем наши мечты угасают.
Lecz tu, nagle zdarzyła się wiosna
Но вот, внезапно пришла весна,
Z wiosną zawsze Ci było do twarzy.
А с весной ты всегда так прекрасна.
Pomyślałem: To może się udać,
Я подумал: вдруг все получится,"
Choć już prawie z nas nie ma co zbierać
Хоть от нас почти ничего не осталось.
W życiu rzeczą normalna cuda,
В жизни чудеса обычное дело,
Więc posłuchaj, co stanie się teraz...
Так что послушай, что сейчас произойдет...
Teraz może już być tyko lepiej
Теперь может быть только лучше,
Choć zostanie tu, i tam parę rys
Хоть кое-где останется пара царапин.
Zagniecenia raz dwa się wyklepie
Вмятины раз-два выправятся,
Miłość znowu będzie prawie "na błysk"
Любовь снова заблестит, почти как новая.
Mówisz: "Wszystko to bańki mydlane
Ты говоришь: "Все это мыльные пузыри,
Tylko patrzeć ostatnia z nich pęknie."
Только и смотри, как последний лопнет."
Jednak przez parę chwil tych Kochanie
Но на эти несколько мгновений, любимая,
W ich przeźroczach wyglądasz tak pięknie...
В их прозрачных переливах ты так прекрасна...
Może zatem się warto postarać,
Может быть, стоит постараться,
Użyć chwytów nieznanych i znanych...
Использовать приемы известные и неизвестные...
I najlepiej zacznijmy od zaraz,
И лучше всего начать прямо сейчас,
Bo najlepsze wciąż jeszcze przed nami.
Ведь лучшее все еще впереди.
Teraz może już być tyko lepiej
Теперь может быть только лучше,
Bo wciąż lepiej umiemy w to grać
Ведь мы все лучше умеем в это играть.
Życie już mniej nas dziwi
Жизнь уже меньше нас удивляет,
Lecz zrządzeniem szczęśliwym:
Но счастливым стечением обстоятельств:
Na zachwyty wciąż jeszcze nas stać.
Мы все еще способны восхищаться.
Teraz może już być tyko lepiej
Теперь может быть только лучше,
Choć zostanie tu, i tam parę rys
Хоть кое-где останется пара царапин.
Zagniecenia raz dwa się wyklepie
Вмятины раз-два выправятся,
Miłość znowu będzie prawie "na błysk"
Любовь снова заблестит, почти как новая.
Teraz może już być tyko lepiej
Теперь может быть только лучше,
Bo wciąż lepiej umiemy w to grać... itd.
Ведь мы все лучше умеем в это играть... и т.д.





Авторы: Andrzej Ozga, Piotr Rubik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.