Текст и перевод песни Michał Bajor - Nie Zgadzam Się
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Zgadzam Się
I Disagree
Nigdy
nie
zgodzę
się
I'll
never
agree
Na
głupie
żarty
losu
To
the
stupid
jokes
of
fate
Jeżeli
nawet
chęć
wspólnych
dni
Even
if
the
desire
for
days
together
Gdzieś
odeszła
Has
gone
somewhere
Nie
podejrzewaj
mnie
Don't
suspect
me
Że
znajdę
lekki
sposób
That
I'll
find
an
easy
way
Na
wirtualną
więź
To
a
virtual
bond
Naszych
dusz
w
czasie
przyszłym
Of
our
souls
in
the
future
Bywa
że
znikam
bez
śladu
Sometimes
I
disappear
without
a
trace
Bo
bywa
że
tracę
nadzieję
Because
sometimes
I
lose
hope
Więc
wybacz
gdy
sprawiam
ci
zawód
So
forgive
me
when
I
let
you
down
I
wybacz
gdy
z
siebie
się
śmieję
And
forgive
me
when
I
laugh
at
myself
Wciąż
mów
mi
choć
tego
nie
czujesz
Keep
telling
me
even
if
you
don't
feel
it
Że
jeszcze
nie
jestem
przegrany
That
I'm
not
a
loser
yet
Ciągle
jedyny
zawsze
kochany
Still
the
only
one,
always
loved
Nie
zgadzam
się
I
disagree
Na
pustkę
co
ogarnia
mnie,
ciebie
też
i
nasz
dom
With
the
emptiness
that
engulfs
me,
you
too,
and
our
home
Nie
zgadzam
się
na
letniość
twą
I
don't
agree
to
your
frigidity
Naszą
samotność
we
dwoje
Our
loneliness
as
a
couple
Nigdy
nie
zgodzę
się
I'll
never
agree
Na
podział
polubowny
To
an
amicable
separation
Naszych
kochanych
miejsc
Of
our
beloved
places
Wspólnych
nocy
i
dni
Of
nights
and
days
together
To
nieopotrzebny
lęk
It's
an
unnecessary
fear
Błazeńsko
niestosowny
Ridiculously
inappropriate
Z
nienacka
dopadł
mnie
It
caught
me
by
surprise
Więc
się
boisz
i
ty
So
you're
afraid
too
Bywa
że
znikam
bez
śladu
Sometimes
I
disappear
without
a
trace
Bo
bywa
że
tracę
nadzieję
Because
sometimes
I
lose
hope
Więc
wybacz
gdy
sprawiam
Ci
zawód
So
forgive
me
when
I
let
you
down
I
wybacz
gdy
z
siebie
się
śmieję
And
forgive
me
when
I
laugh
at
myself
Wciąż
mów
mi
że
ciągle
rozumiesz
Keep
telling
me
that
you
still
understand
Rozpaczy
huśtawki,
przekleństwa
The
swings
of
despair,
the
curses
Że
zniesiesz
moje
wszystkie
szaleństwa
That
you
will
endure
all
my
madness
Nie
zgadzam
się
I
disagree
Na
pustkę
co
ogarnia
mnie,
ciebie
i
nasz
dom
With
the
emptiness
that
engulfs
me,
you
too,
and
our
home
Nie
zgadzam
się
na
letniość
twą
I
don't
agree
to
your
frigidity
Naszą
samotność
we
dwoje
Our
loneliness
as
a
couple
Nie
zgadzam
się
I
disagree
Nie
zgadzam
się
I
disagree
Nie
zgadzam
się
I
disagree
Nie
zgadzam
się
I
disagree
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hadrian Tabęcki, Jacek Bonczyk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.