Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
uproszczony,
zwykły
ten
wiersz
So
einfach,
dieses
schlichte
Gedicht
Dla
tej
co
kocham,
żyje,
życ
chcę.
Für
die,
die
ich
liebe,
lebe,
leben
will.
Co
chcesz
bym
powiedział
w
nim,
Was
willst
du,
dass
ich
darin
sage,
Kocham
to
za
mało
mi...
Ich
liebe
dich
ist
mir
zu
wenig...
Słowem
jak
prostak
uderzam
Cię
w
twarz,
Mit
Worten,
wie
ein
Grobian,
treffe
ich
dich
ins
Gesicht,
Nie
jednym
gestem
niszczę
co
mam.
Mit
mancher
Geste
zerstöre
ich,
was
ich
hab'.
W
głębi
serca
jest
mi
wstyd,
Tief
im
Herzen
schäme
ich
mich,
Ale
pragnę
Cię
jak
nigdy
nikt!
Aber
ich
begehre
dich
wie
niemals
jemand
zuvor!
Wystarczysz
mi,
niczego
nie
chcę
więcej,
Du
genügst
mir,
nichts
mehr
will
ich,
Do
końca
ręka
w
rękę
Bis
zum
Ende
Hand
in
Hand
Aż
do
nieba
bram.
Bis
zum
Himmelstor.
Wystarczysz
mi,
niczego
nie
chcę
więcej,
Du
genügst
mir,
nichts
mehr
will
ich,
Za
Twoje,
swoje
serce
dam
wszystko
to
co
mam.
Für
dein
Herz,
geb
ich
mein
Herz,
alles,
was
ich
hab.
Pewnie
nieraz
przyjdą
też
chwile
złe,
Sicherlich
kommen
auch
mal
schlechte
Zeiten,
Los
da
popalić
czy
chcemy
czy
nie.
Das
Schicksal
wird
uns
zusetzen,
ob
wir
wollen
oder
nicht.
Weź
ten
bukiet
szczerych
słów
Nimm
diesen
Strauß
ehrlicher
Worte
I
daj
szanse
mu...
Und
gib
ihm
eine
Chance...
Nigdy
nie
powiem
co
w
sercu
na
dnie,
Nie
werde
ich
sagen,
was
tief
im
Herzen
ist,
Serce
jest
słowem
i
myślą
dziś
wiem.
Das
Herz
ist
Wort
und
Gedanke,
das
weiß
ich
heute.
Aż
do
końca
naszych
dni
Bis
zum
Ende
unserer
Tage
Będę
kochał
cię
jak
nigdy
nikt.
Werde
ich
dich
lieben
wie
niemals
jemand
zuvor.
Wystarczysz
mi,
niczego
nie
chcę
więcej,
Du
genügst
mir,
nichts
mehr
will
ich,
Do
końca
ręka
w
rękę
Bis
zum
Ende
Hand
in
Hand
Aż
do
nieba
bram.
Bis
zum
Himmelstor.
Wystarczysz
mi,
niczego
nie
chcę
więcej,
Du
genügst
mir,
nichts
mehr
will
ich,
Za
Twoje,
swoje
serce
dam
wszystko
to
co
mam.
Für
dein
Herz,
geb
ich
mein
Herz,
alles,
was
ich
hab.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.