Michel Fugain feat. Le Big Bazar - Monsieur Bernard - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Fugain feat. Le Big Bazar - Monsieur Bernard




Monsieur Bernard
Mr Bernard
Il est sept heures et monsieur Bernard s'éveille
It's seven o'clock and Mr. Bernard wakes up
Il traîne un peu et se frotte les oreilles
He drags a little and rubs his ears
En arrivant devant son miroir, c'est un cheval qui le regarde
Arriving in front of his mirror, it's a horse that looks at him
Un cheval qui le nargue: il appartient jusqu'à la queue
A horse that mocks him: he belongs to the tail
Des sabots jusqu'aux babines, à la race chevaline!
From the hooves to the spokes, to the horse race!
Comment y croire? C'est comme dans un très grand miracle
How to believe it? It's like in a great miracle
Monsieur Bernard est un vrai cheval d'obstacle!
Mr. Bernard is a real showjumper!
Il saute par-dessus les autos, lui qui était perclus d'arthrose
He jumps over the cars, he who was paralyzed with osteoarthritis
Quelle métamorphose! Fini pour lui d'aller au bureau
What a metamorphosis! No more going to the office for him
Pour gagner sa maigre pitance, c'est la vie qui commence!
To earn his meager pittance, it's life that begins!
Champs Elysées: Monsieur Bernard fait des claquettes!
Champs Elysées: Mr. Bernard tap dances!
Pour l'admirer, toutes les voitures s'arrêtent.
All the cars stop to admire him.
Il est heureux, il fait ce qu'il veut!
He's happy, he does what he wants!
Un peu de foin, quelques brins d'herbe
A little hay, a few blades of grass
Et son poil est superbe! Quelques compagnes dans la prairie
And his coat is superb! A few companions in the meadow
L'amour, quand on est phénomène, ce n'est plus un problème!
Love, when you're a phenomenon, it's no longer a problem!
Monsieur Bernard a la bonne vie tranquille,
Mr. Bernard has a good peaceful life,
Il est peinard! Il n'y a que les imbéciles
He's cool! Only the imbeciles
Pour s'étonner d'entendre un cheval qui parle de littérature
To be surprised to hear a horse talking about literature
De chansons, de peinture, pour s'étonner de voir un cheval
Of songs, of painting, to be surprised to see a horse
Qui fait son tiercé le dimanche, formidable revanche!
Who bets on horse racing on Sunday, great revenge!





Авторы: PIERRE DELANOE, FUGAIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.