Michel Legrand - Le Cinéma - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Legrand - Le Cinéma




Le Cinéma
Le Cinéma
Sur l'écran noir de mes nuits blanches
On the dark screen of my sleepless nights,
Moi je me fais du cinéma
I make my own movies.
Sans pognon et sans caméra
With no money and no camera,
Bardot peut partir en vacances
Bardot can go on vacation,
Ma vedette c'est toujours toi
My star is always you.
Pour te dire que je t'aime rien à faire, je flanche
To tell you that I love you, I can't help but weaken,
J'ai du cœur mais pas d'estomac
I have a heart but no stomach,
C'est pourquoi je prends ma revanche
That's why I take my revenge
Sur l'écran noir de mes nuits blanches
On the dark screen of my sleepless nights,
je me fais du cinéma
Where I make my own movies.
D'abord un gros plan sur tes hanches
First a close-up on your hips,
Puis un travelling panorama
Then a panoramic traveling shot
Sur ta poitrine grand format
On your large-format chest,
Voilà comment mon film commence
That's how my movie begins,
Souriant, je m'avance vers toi...
Smiling, I step closer to you...
Un mètre quatre vingts,
Six feet tall,
Des biceps plein les manches,
Muscles bulging in my sleeves,
Je crève l'écran de mes nuits blanches
I fill the screen of my sleepless nights,
je me fais du cinéma...
Where I make my own movies...
Te voilà déjà dans mes bras...
There you are, already in my arms...
Le lit arrive en avalanche...
The bed arrives in an avalanche...
Sur l'écran noir de mes nuits blanches
On the dark screen of my sleepless nights,
je me fais du cinéma,
Where I make my own movies,
Une fois, deux fois, dix fois, vingt fois,
Once, twice, ten times, twenty times,
Je recommence la séquence
I repeat the sequence
tu me tombes dans les bras...
Where you fall into my arms...
Je tourne tous les soirs
I shoot every night,
Y compris le dimanche...
Including Sundays...
Parfois on sonne, j'ouvre, c'est toi...
Sometimes they ring, I open, it's you...
Vais je te prendre par les hanches
Will I take you by the hips
Comme sur l'écran de mes nuits blanches?
Like on the screen of my sleepless nights?
Non, je te dis: " Comment ça va? "
No, I say to you: "How are you?"
Et je t'emmène au cinéma.
And I take you to the movies.





Авторы: Michel Jean Legrand, Claude Nougaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.