Текст и перевод песни Michel Legrand - Marins, amis, amants ou maris
Les
marins
sont
bien
plus
marrants
Моряки
гораздо
веселее
Que
tous
les
forains
réunis
Пусть
все
ярмарки
вместе
взятые
Les
marins
font
de
mauvais
maris
Из
моряков
получаются
плохие
мужья
Mais
les
marins
font
de
bons
amants
Но
у
моряков
хорошие
любовники
Marins,
amis,
amants
ou
maris
Моряки,
друзья,
любовники
или
мужья
Les
marins
sont
toujours
absents
Моряки
все
еще
отсутствуют
Le
hasard,
qui
fait
d'habitude
Случайность,
которая
обычно
делает
Si
bien
les
choses,
s'est
trompé
Если
все
правильно,
то
ошибся
En
semant
des
roses
fanées
Посеяв
увядшие
розы
Au
coeur
de
nos
deux
solitudes
В
центре
наших
двух
одиноких
En
semant
des
roses
fanées
Посеяв
увядшие
розы
Au
coeur
de
nos
deux
solitudes
В
центре
наших
двух
одиноких
Si
les
roses
de
notre
amour
Если
розы
нашей
любви
Ne
fleurissent
plus
qu'en
épines
Теперь
цветут
только
шипы
Et
si
tu
préfères
l'algue
marine
И
если
ты
предпочитаешь
морские
водоросли
Cela
ne
vaut
pas
même
un
discours
Об
этом
не
стоит
даже
речи
Veux-tu
pour
ça
que
je
t'assassine
Ты
хочешь,
чтобы
я
убил
тебя
за
это?
Ou
veux-tu
que
je
meurs
d'amour?
Или
ты
хочешь,
чтобы
я
умерла
от
любви?
Tu
avais
tout
pour
me
séduire
У
тебя
было
все,
чтобы
соблазнить
меня.
Le
nez,
la
bouche,
le
front,
les
cheveux
Нос,
рот,
лоб,
волосы
Si
tu
avais
eu
les
yeux
bleus
Если
бы
у
тебя
были
голубые
глаза
J'aurais
pu
d'amour
pour
toi
mourir
Я
мог
бы
умереть
от
любви
к
тебе
Si
tu
avais
eu
les
yeux
bleus
Если
бы
у
тебя
были
голубые
глаза
J'aurais
pu
pour
toi
mourir
d'amour
Я
мог
бы
ради
тебя
умереть
от
любви.
Si
mes
beaux
yeux,
chère
Marquise
Если
мои
прекрасные
глаза,
дорогая
Маркиза
Ne
te
font
plus
mourir
d'amour
Больше
не
заставляй
себя
умирать
от
любви
Si
un
marin
t'as
fait
la
cour
Если
бы
какой-нибудь
моряк
ухаживал
за
тобой
Qu'est-ce
que
tu
veux
que
je
te
dise?
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
сказал?
Veux-tu
que
je
me
scandalise
Ты
хочешь,
чтобы
я
возмутился?
Veux-tu
que
je
meurs
de
jalousie?
Ты
хочешь,
чтобы
я
умер
от
ревности?
Il
ne
faut
pas
que
tu
m'en
veuilles
Ты
не
должен
меня
винить.
Ou
je
vais
me
mettre
à
pleurer
Или
я
начну
плакать.
Mon
maquillage
va
couler
Мой
макияж
будет
течь
Et
j'ai
déjà
la
larme
à
l'oeil
И
у
меня
уже
слеза
на
глазах.
Mon
maquillage
va
couler
Мой
макияж
будет
течь
Et
j'ai
déjà
la
larme
à
l'oeil
И
у
меня
уже
слеза
на
глазах.
Envolez-vous,
mes
tourterelles
Улетайте,
мои
голубки.
Partez,
voyagez
au
long
cours!
Уходите,
путешествуйте
долго!
Puisque
ni
nos
yeux,
ni
nos
discours
Поскольку
ни
наши
глаза,
ни
наши
речи
Ne
vous
font
plus
frémir
d'amour
Не
заставляйте
себя
больше
трепетать
от
любви
Envolez-vous,
mes
toutes
belles
Улетайте,
все
мои
прекрасные
Bon
voyage
et
belles
amours!
Счастливого
путешествия
и
прекрасной
любви!
Nous
voyageons
de
fille
en
fille
Мы
путешествуем
от
девушки
к
девушке
Nous
butinons
de
coeur
en
coeur
Мы
любим
друг
друга
от
сердца
к
сердцу
Un
jour
ici,
un
jour
ailleurs
Когда-нибудь
здесь,
когда-нибудь
в
другом
месте
Dans
la
vie
tout
nous
est
facile
В
жизни
нам
все
легко
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Legrand, Demy Jacques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.