Текст и перевод песни Michele Bravi - Storia del mio corpo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Storia del mio corpo
My Body's Story
Il
mio
corpo
ha
una
storia
di
paura
addosso
My
body
has
a
story
of
fear
clinging
to
it
E
lo
vedo
chiaramente
in
ogni
gesto
And
I
can
see
it
clearly
in
every
gesture
Come
quando
ho
smesso
di
parlare
Like
when
I
stopped
talking
Nell′esatto
modo
in
cui
si
chiude
un
rubinetto
In
the
exact
same
way
you
turn
off
a
faucet
Il
mio
corpo
ha
una
storia
che
si
ripresenta
My
body
has
a
story
that
keeps
coming
back
E
lo
ascolto
come
guardo
una
finestra
aperta
And
I
listen
to
it
like
I'm
looking
out
an
open
window
L'ho
lasciato
fermo
dentro
al
letto,
fermo
dentro
I
left
it
lying
still
in
bed,
frozen
inside
Come
in
una
una
busta
di
una
lettera
Like
a
letter
inside
an
envelope
E
l′ho
vestito
tutti
i
giorni
in
un
modo
diverso
And
I
dressed
it
up
differently
every
day
E
poi
mi
sono
abituato
a
viverci
attraverso
And
then
I
got
used
to
living
through
it
E
l'ho
sentito
urlare:
"Vivimi,
vivimi,
vivimi"
And
I
heard
it
scream:
"Live
me,
live
me,
live
me"
"Ti
prego,
bruciami
come
fiammiferi"
"I
beg
you,
burn
me
like
matches"
Ho
gli
occhi
così
assenti
My
eyes
are
so
absent
Che
tu
mi
dici:
"Quasi
non
esisti"
That
you
tell
me:
"You
almost
don't
exist"
Ho
gli
occhi
così
persi
My
eyes
are
so
lost
Come
buttare
due
monete
per
caso
in
mezzo
a
un
prato
Like
tossing
two
coins
randomly
into
a
field
Piccoli
movimenti
Small
movements
La
vaga
percezione
di
una
vita
fuori
A
vague
perception
of
a
life
outside
Fammi
capire
se
mi
senti,
mi
vedi
Let
me
know
if
you
feel
me,
see
me
Chiama
forte
il
mio
nome
Call
my
name
loudly
Fai
qualcosa
di
estremo
Do
something
extreme
O
ricommetto
l'errore
Or
I'll
make
the
mistake
again
Stare
nascosto
nel
mio
corpo
Hiding
in
my
body
Il
mio
corpo
è
una
casa
che
mi
porto
addosso
My
body
is
a
house
that
I
carry
with
me
Sopra
i
muri
ha
scritto
quello
che
è
successo
Its
walls
are
inscribed
with
what
has
happened
L′ho
buttato
sopra
una
poltrona
senza
cura
I
carelessly
threw
it
on
an
armchair
Come
fosse
di
un′altra
persona
As
if
it
belonged
to
someone
else
E
l'ho
spogliato
e
dato
al
vento
come
una
bandiera
And
I
undressed
it
and
gave
it
to
the
wind
like
a
flag
L′ho
aperto
e
chiuso
come
avesse
dietro
una
cerniera
I
opened
and
closed
it
as
if
it
had
a
zipper
E
l'ho
sentito
urlare:
"Vivimi,
vivimi,
vivimi"
And
I
heard
it
scream:
"Live
me,
live
me,
live
me"
"Ti
prego,
bruciami
come
fiammiferi"
"I
beg
you,
burn
me
like
matches"
Ho
gli
occhi
così
assenti
My
eyes
are
so
absent
Che
tu
mi
dici:
"Quasi
non
esisti"
That
you
tell
me:
"You
almost
don't
exist"
Ho
gli
occhi
così
persi
My
eyes
are
so
lost
Come
buttare
due
monete
per
caso
in
mezzo
a
un
prato
Like
tossing
two
coins
randomly
into
a
field
Piccoli
movimenti
Small
movements
La
vaga
percezione
di
una
vita
fuori
A
vague
perception
of
a
life
outside
Fammi
capire
se
mi
senti,
mi
vedi
Let
me
know
if
you
feel
me,
see
me
Chiama
forte
il
mio
nome
Call
my
name
loudly
Fai
qualcosa
di
estremo
Do
something
extreme
O
ricommetto
l′errore
Or
I'll
make
the
mistake
again
Stare
nascosto
nel
mio
corpo
Hiding
in
my
body
Stare
nascosto
nel
mio
corpo
Hiding
in
my
body
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federica Fratoni, Francesco Catitti, Michele Bravi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.