Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riding
the
break
of
the
death
wave
Ich
reite
auf
der
Brechung
der
Todeswelle
Cold
wind
in
the
sails
Kalter
Wind
in
den
Segeln
Caught
up
in
the
foreplay
Verfangen
im
Vorspiel
Never
playing
it
out
Es
nie
zu
Ende
spielen
You
can't
disappear
so
Du
kannst
nicht
einfach
verschwinden,
also
You
bury
your
head
in
the
ground
Vergräbst
du
deinen
Kopf
im
Sand
But
they'll
all
sit
back
when
you
go
Aber
sie
werden
alle
zurücklehnen,
wenn
du
gehst
To
climb
out
of
that
hole
when
your
heart
gets
cold
Um
aus
diesem
Loch
zu
klettern,
wenn
dein
Herz
kalt
wird
Our
eyes
will
roll
'til
they
get
stuck
facing
backwards
in
our
heads
Unsere
Augen
werden
sich
verdrehen,
bis
sie
feststecken
und
rückwärts
in
unseren
Köpfen
zeigen
With
a
victim's
boundless
virtuosity
Mit
der
grenzenlosen
Virtuosität
eines
Opfers
You've
gotta
own
your
flaws
to
loose
their
jaws
Du
musst
deine
Fehler
akzeptieren,
um
ihre
Kiefer
zu
lösen
I'm
just
driving
in
that
wedge
Ich
fahre
nur
in
diesem
Keil
So
I
don't
get
caught
with
my
pants
around
my
feet
Damit
ich
nicht
mit
der
Hose
um
die
Füße
erwischt
werde
Don't
do
me
any
favors
Tu
mir
keine
Gefallen
I
can
take
care
of
me
Ich
kann
mich
selbst
versorgen
No,
I
don't
owe
anyone
anything
Nein,
ich
schulde
niemandem
etwas
Things
are
built
to
be
broken
Dinge
sind
dazu
bestimmt,
zerbrochen
zu
werden
Thrown
and
piled
away
Geworfen
und
weggeworfen
zu
werden
The
end
will
justify
the
means
Das
Ende
wird
die
Mittel
rechtfertigen
Born
with
two
wrong
feet
Geboren
mit
zwei
linken
Füßen
It's
what
you
let
it
be
Es
ist,
was
du
daraus
machst
Do
you
murder
me
in
your
lucid
dreams?
Mordest
du
mich
in
deinen
luziden
Träumen?
Oh
god,
I
hope
you
do
Oh
Gott,
ich
hoffe
es
And
you'll
plan
it
out
in
real
life
someday
soon
Und
du
wirst
es
eines
Tages
im
echten
Leben
planen
I
found
my
niche
in
this
pile
of
shit
Ich
habe
meine
Nische
in
diesem
Haufen
Scheiße
gefunden
I've
got
nothing
left
to
prove
Ich
habe
nichts
mehr
zu
beweisen
But
there's
nothing
else
that
I
really
wanna
do
Aber
es
gibt
nichts
anderes,
was
ich
wirklich
tun
möchte
So
this
is
what
I
do
Also
tue
ich
das,
was
ich
tue
Do
you
murder
me
in
your
lucid
dreams?
Mordest
du
mich
in
deinen
luziden
Träumen?
Oh
god,
I
hope
you
do
Oh
Gott,
ich
hoffe
es
And
you'll
plan
it
out
in
real
life
someday
soon
Und
du
wirst
es
eines
Tages
im
echten
Leben
planen
I
found
my
niche
in
this
pile
of
shit
Ich
habe
meine
Nische
in
diesem
Haufen
Scheiße
gefunden
I've
got
nothing
left
to
prove
Ich
habe
nichts
mehr
zu
beweisen
There's
just
nothing
else
that
I
really
wanna
do
Es
gibt
einfach
nichts
anderes,
was
ich
wirklich
tun
möchte
(There's
nothing
else
I
really
wanna
do)
(Es
gibt
nichts
anderes,
was
ich
wirklich
tun
möchte)
So
this
is
what
I
do
Also
tue
ich
das,
was
ich
tue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Hardy, Tyler Brandon Hill, Timothy Pittard, Travis Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.