Midtown - Let Go - перевод текста песни на немецкий

Let Go - Midtownперевод на немецкий




Let Go
Lass los
I know you'll never lose
Ich weiß, du wirst niemals verlieren
What's lost inside you.
Was in dir verloren gegangen ist.
You're burning down
Du verbrennst
The bridges you've crossed.
Die Brücken, die du überquert hast.
And you're still around
Und du bist immer noch da,
So nothing's certain.
Also ist nichts gewiss.
Just let go,
Lass einfach los,
We deserve it.
Wir haben es verdient.
If I could choose
Wenn ich wählen könnte,
To start it over
Alles von vorne zu beginnen,
I'd exercise more discretion.
Würde ich mehr Besonnenheit walten lassen.
The lies are about
Die Lügen drehen sich
So nothing's certain.
Also ist nichts gewiss.
Do you have
Hast du
Good intentions?
Gute Absichten?
Come on, let go
Komm schon, lass los
Of those affectations.
Von diesen Anbiederungen.
You don't fool anyone.
Du täuschst niemanden.
Come on, let go
Komm schon, lass los
If you want to take on.
Wenn du dich der Herausforderung stellen willst.
The years won't say
Die Jahre werden nicht sagen,
What happened to you.
Was mit dir geschehen ist.
What gains have you earned?
Welchen Gewinn hast du erzielt?
What friends have you trampled over?
Über welche Freunde bist du hinweggetreten?
When you're around
Wenn du in der Nähe bist,
Nothing's certain
Ist nichts gewiss.
Just let go,
Lass einfach los,
We deserve it.
Wir haben es verdient.
Come on, let go
Komm schon, lass los
Of those affectations.
Von diesen Anbiederungen.
You don't fool anyone.
Du täuschst niemanden.
Come on, let go
Komm schon, lass los
If you want to take on.
Wenn du dich der Herausforderung stellen willst.
The years won't say
Die Jahre werden nicht sagen,
What happened to you.
Was mit dir geschehen ist.
And you're still around
Und du bist immer noch da,
So nothing's certain.
Also ist nichts gewiss.
Just let go,
Lass einfach los,
We deserve it.
Wir haben es verdient.
You'll never lose
Du wirst niemals verlieren
What's lost inside you.
Was in dir verloren gegangen ist.
You're burning down the bridges you've crossed.
Du verbrennst die Brücken, die du überquert hast.
And you're still around
Und du bist immer noch da,
So nothing's certain.
Also ist nichts gewiss.
Just let go,
Lass einfach los,
We deserve it
Wir haben es verdient.
We deserve it.
Wir haben es verdient.
Come on, let go
Komm schon, lass los
Of those affectations
Von diesen Anbiederungen.
Come on, let go
Komm schon, lass los
Of those affectations
Von diesen Anbiederungen.
Come on, let go
Komm schon, lass los
Of those affectations
Von diesen Anbiederungen.
Come on and let go
Komm schon und lass los
Come on and let go
Komm schon und lass los
Come on, let go
Komm schon, lass los
Of those affectations.
Von diesen Anbiederungen.
You don't fool anyone.
Du täuschst niemanden.
Come on, let go
Komm schon, lass los
If you want to take on.
Wenn du dich der Herausforderung stellen willst.
The years won't say
Die Jahre werden nicht sagen,
What happened to you.
Was mit dir geschehen ist.
Come on and let go
Komm schon und lass los
Come on and let go
Komm schon und lass los
Come on and let go
Komm schon und lass los





Авторы: Norman Gimbel, Vinicius De Moraes, Baden Powell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.