I
know
you'll
never
lose
Я
знаю,
ты
никогда
не
потеряешь
What's
lost
inside
you.
То,
что
потеряно
внутри
тебя.
You're
burning
down
Ты
сжигаешь
дотла
The
bridges
you've
crossed.
Мосты,
которые
перешел.
And
you're
still
around
И
ты
все
еще
здесь,
рядом,
So
nothing's
certain.
Так
что
ничто
не
определено.
Just
let
go,
Просто
отпусти,
We
deserve
it.
Мы
этого
заслуживаем.
If
I
could
choose
Если
бы
я
мог
выбрать
To
start
it
over
Начать
все
сначала,
I'd
exercise
more
discretion.
Я
бы
проявил
больше
осмотрительности.
The
lies
are
about
Ложь
об
этом,
So
nothing's
certain.
Так
что
ничто
не
определено.
Do
you
have
У
тебя
есть
Good
intentions?
Добрые
намерения?
Come
on,
let
go
Ну
же,
отпусти
Of
those
affectations.
Эти
притворства.
You
don't
fool
anyone.
Ты
никого
не
обманываешь.
Come
on,
let
go
Ну
же,
отпусти
If
you
want
to
take
on.
Если
ты
хочешь
двигаться
дальше.
The
years
won't
say
Годы
не
скажут
What
happened
to
you.
Что
с
тобой
случилось.
What
gains
have
you
earned?
Какие
выгоды
ты
получил?
What
friends
have
you
trampled
over?
Чьих
друзей
ты
наступил?
When
you're
around
Когда
ты
рядом,
Nothing's
certain
Ничто
не
определено.
Just
let
go,
Просто
отпусти,
We
deserve
it.
Мы
этого
заслуживаем.
Come
on,
let
go
Ну
же,
отпусти
Of
those
affectations.
Эти
притворства.
You
don't
fool
anyone.
Ты
никого
не
обманываешь.
Come
on,
let
go
Ну
же,
отпусти
If
you
want
to
take
on.
Если
ты
хочешь
двигаться
дальше.
The
years
won't
say
Годы
не
скажут
What
happened
to
you.
Что
с
тобой
случилось.
And
you're
still
around
И
ты
все
еще
здесь,
рядом,
So
nothing's
certain.
Так
что
ничто
не
определено.
Just
let
go,
Просто
отпусти,
We
deserve
it.
Мы
этого
заслуживаем.
You'll
never
lose
Ты
никогда
не
потеряешь
What's
lost
inside
you.
То,
что
потеряно
внутри
тебя.
You're
burning
down
the
bridges
you've
crossed.
Ты
сжигаешь
дотла
мосты,
которые
перешел.
And
you're
still
around
И
ты
все
еще
здесь,
рядом,
So
nothing's
certain.
Так
что
ничто
не
определено.
Just
let
go,
Просто
отпусти,
We
deserve
it
Мы
этого
заслуживаем
We
deserve
it.
Мы
этого
заслуживаем.
Come
on,
let
go
Ну
же,
отпусти
Of
those
affectations
Эти
притворства.
Come
on,
let
go
Ну
же,
отпусти
Of
those
affectations
Эти
притворства.
Come
on,
let
go
Ну
же,
отпусти
Of
those
affectations
Эти
притворства.
Come
on
and
let
go
Ну
же
и
отпусти
Come
on
and
let
go
Ну
же
и
отпусти
Come
on,
let
go
Ну
же,
отпусти
Of
those
affectations.
Эти
притворства.
You
don't
fool
anyone.
Ты
никого
не
обманываешь.
Come
on,
let
go
Ну
же,
отпусти
If
you
want
to
take
on.
Если
ты
хочешь
двигаться
дальше.
The
years
won't
say
Годы
не
скажут
What
happened
to
you.
Что
с
тобой
случилось.
Come
on
and
let
go
Ну
же
и
отпусти
Come
on
and
let
go
Ну
же
и
отпусти
Come
on
and
let
go
Ну
же
и
отпусти
Оцените перевод
1 Just Rock And Roll
2 Direction
3 Recluse
4 Another Boy
5 Let Go
6 No Place Feels Like Home
7 Such A Person
8 We Bring Us Down
9 Knew It All Along
10 Come On
11 Resting Sound
12 Frayed Ends
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.