Such A Person - Midtownперевод на русский
This
isn't
about
you
Это
не
о
тебе
Or
the
life
she's
lead
through
you
Или
о
той
жизни,
которую
ты
прожила
через
меня
Just
every
passing
day
Просто
каждый
проходящий
день
Leaves
me
wondering
what
it
really
true.
Заставляет
меня
гадать,
что
же
на
самом
деле
правда.
Expecting
to
find
you
Я
жду,
что
найду
тебя
Sleeping
soundly
Спящей
безмятежно
Through
and
through
Насквозь
Sadness
comes
misplaced
Печаль
приходит
не
к
месту
And
ends
are
means
by
which
to
uncover
truth.
И
концы
– это
средства,
с
помощью
которых
можно
раскрыть
правду.
Happiness
will
come
Счастье
придет
When
you
are
with
the
one
Когда
ты
будешь
с
тем
единственным
Who
can
take
you
Кто
сможет
забрать
тебя
To
the
places
you
never
were
but
always
knew.
В
те
места,
где
ты
никогда
не
была,
но
всегда
знала.
I'm
coming
for
the
ride
Я
иду
с
тобой
And
you
say
А
ты
говоришь
It's
too
safe
inside
Что
здесь
слишком
безопасно
You
cannot
realise
it's
taking
time
Ты
не
можешь
понять,
что
нужно
время
And
I'm
taking
it
in
stride.
И
я
принимаю
это
с
достоинством.
Yeah
it's
safer
inside
Да,
здесь
безопаснее
You
just
can't
realise.
Ты
просто
не
можешь
понять.
But
you're
such
a
person
Но
ты
такая
личность
Wake
up
every
morning,
Просыпаешься
каждое
утро,
Every
morning
with
her
name
in
your
head.
Каждое
утро
с
ее
именем
в
голове.
You
can't
survive
Ты
не
можешь
выжить
When
you
say
Когда
говоришь
I'm
not
half
what
I
wish
I
was
Я
не
та,
кем
хотела
бы
быть
So
much
back
then
Так
много
было
тогда
There
is
no
end
Нет
конца
And
no
room
for
pretend.
И
нет
места
для
притворства.
Feeling
only
this,
Чувствую
только
это,
I
cannot
fathom
it.
Я
не
могу
понять
это.
There's
no
escape
Нет
спасения
From
uncertain
fate.
От
неопределенной
судьбы.
There
is
no
excuse.
Нет
оправдания.
Why
did
this
happen
to
you?
Почему
это
случилось
с
тобой?
Well
can
our
lies
be
made
up
Ну,
могут
ли
наши
ложь
быть
созданы
From
what's
been
left
in
time.
Из
того,
что
осталось
во
времени.
You're
feeling
time
Ты
чувствуешь
время
Crushing
at
the
spine
Давит
на
позвоночник
And
you're
tired
И
ты
устала
And
I'm
tired
И
я
устал
We're
so
tired.
Мы
так
устали.
Yeah
you're
tired
inside
Да,
ты
устала
внутри
You
just
can't
realise
Ты
просто
не
можешь
понять
What's
wrong
Что
не
так
Or
what
it's
like
to
be
something
on
Или
каково
это
– быть
кем-то
другим
You've
come
a
long
way
and
I
know
everything
feels
gone.
Ты
прошла
долгий
путь,
и
я
знаю,
что
все
кажется
потерянным.
Will
you
see
this
through?
Ты
дойдешь
до
конца?
Or
will
you
say
it's
through?
Или
скажешь,
что
все
кончено?
Everything
feels
so
gone
to
you.
Все
кажется
таким
потерянным
для
тебя.
Оцените перевод
1 Just Rock And Roll
2 Direction
3 Recluse
4 Another Boy
5 Let Go
6 No Place Feels Like Home
7 Such A Person
8 We Bring Us Down
9 Knew It All Along
10 Come On
11 Resting Sound
12 Frayed Ends
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.