Текст и перевод песни Miguel Poveda - Bebiéndome la Dulce Primavera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bebiéndome la Dulce Primavera
Drinking the Sweet Spring
Bebiéndome
la
dulce
primavera
Drinking
the
sweet
spring
Me
sorprendió
la
tarde
junto
al
río
The
afternoon
surprised
me
by
the
river
Y
pude
contemplar
a
mi
albedrío
And
I
could
freely
admire
El
idilio
del
agua
y
la
palmera.
The
idyll
of
the
water
and
the
palm
tree.
Me
zambullí
desnudo
en
la
pecera
I
dived
naked
into
the
fishbowl
Buscando
un
corazón
igual
que
el
mío,
Searching
for
a
heart
like
mine,
Y
no
encontré
ni
un
faro
ni
un
navío
And
I
didn't
find
a
single
lighthouse
or
ship
Que
me
hiciera
señales
de
bandera.
That
would
signal
me
with
a
flag.
La
noche
iba
saltando
por
la
orilla
The
night
was
leaping
along
the
shore
Y
puso
en
mi
cabeza
despeinada
And
placed
on
my
unkempt
head
El
filo
verde-azul
de
su
cuchilla.
Its
greenish-blue
razor-edge.
Mas
cuando
ya
se
ahogaba
mi
fortuna,
But
when
my
luck
was
drowning,
Quiso
el
viento
mandarle
a
mi
jugada
The
wind
sent
my
play
El
blanco
salvavidas
de
la
luna,
de
la
luna,
de
la
luna.
The
white
life
preserver
of
the
moon,
of
the
moon,
of
the
moon.
Bebiéndome
la
dulce
primavera
Drinking
the
sweet
spring
Me
sorprendió
la
tarde
junto
al
río
The
afternoon
surprised
me
by
the
river
Y
pude
contemplar
a
mi
albedrío
And
I
could
freely
admire
El
idilio
del
agua
y
la
palmera.
The
idyll
of
the
water
and
the
palm
tree.
La
noche
iba
saltando
por
la
orilla
The
night
was
leaping
along
the
shore
Y
puso
en
mi
cabeza
despeinada
And
placed
on
my
unkempt
head
El
filo
verde-azul
de
su
cuchilla.
Its
greenish-blue
razor-edge.
Mas
cuando
ya
se
ahogaba
mi
fortuna,
But
when
my
luck
was
drowning,
Quiso
el
viento
mandarle
a
mi
jugada
The
wind
sent
my
play
El
blanco
salvavidas
de
la
luna,
de
la
luna,
de
la
luna.
The
white
life
preserver
of
the
moon,
of
the
moon,
of
the
moon.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Manuel Guerra Mansito, Juan Alberto Amargos Altisent, Rafael De Leon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.