Текст и перевод песни Mikael Wiehe - Ett Liv I Rostfritt Stål
Jag
önskar
mej
ett
liv
i
rostfritt
stål
Я
желаю
себе
жизнь
из
нержавеющей
стали
Och
i
glänsande,
grå
granit
И
в
блестящем
сером
граните.
Nåt
som
ingen
kan
komma
och
kladda
på
Что-то,
к
чему
никто
не
сможет
подойти
и
размазать
грязь.
Nåt
som
ingen
kan
lägga
sej
i
Что-то,
во
что
никто
не
может
себя
поставить.
Nåt
som
står
där
det
står
i
tusen
år
Что-то,
что
стоит
там,
где
стоит
тысячу
лет.
Nånting
stadigt
och
starkt
och
stabilt
Что-то
устойчивое,
сильное
и
стабильное.
Utan
minsta
skavank
eller
spricka
på
Без
малейшего
изъяна
или
трещины.
Nånting
orubbligt
och
massivt
Нечто
непоколебимое
и
массивное.
Men
mitt
liv
är
en
soppa
en
sorts
aladåb
Но
моя
жизнь-это
суп,
что-то
вроде
заливного.
Som
skälver
för
minsta
stöt
Кто
трепещет
от
малейшего
потрясения?
Och
det
stänker
och
skvätter
av
svett
och
gråt
И
брызги
брызги
пота
и
слезы
Och
min
näsa
är
all'es
blöt
И
мой
нос
весь
мокрый.
Och
jag
famlar
och
fumlar
mej
hit
och
dit
И
я
ощупываю
и
шарю
себя
там
и
сям.
Och
jag
vet
inte
alls
vad
jag
vill
И
я
совсем
не
знаю,
чего
хочу.
Och
jag
grubblar
och
grunnar
vareviga
dag
И
я
размышляю
и
ворчу
каждый
день.
Och
jag
fattar
ingenting
И
я
ничего
не
понимаю.
Finns
det
inte
nån
kur
eller
kanske
nån
kurs
Разве
нет
курса
или
может
быть
курса
Eller
kanske
nån
sorts
internat
Или,
может,
в
какой-нибудь
школе-интернате?
Där
det
slappa
blir
fast
Где
застревает
слабина
Och
det
sjuka
friskt
А
больные
здоровы
Och
det
krokiga
all'es
rakt
А
кривые
все
прямые
Eller
kanske
det
finns,
nån
sorts
hem
nånstans
Или,
может
быть,
где-то
есть
какой-то
дом.
För
en
trevande
typ
som
jag
Для
такого
неуклюжего
типа
Как
я
Eller
måste
man
alltid
gå
runt
som
en
fjant
Или
тебе
всегда
приходится
ходить
как
придурок
Och
fråga
sej
vart
man
ska
Спроси,
куда
идти.
Nej,
ge
mej
en
rustning
att
hälla
mej
i
Нет,
дай
мне
броню,
чтобы
залить
ее
внутрь.
Och
ett
svärd,
jag
kan
stödja
mej
på
И
меч,
на
котором
я
могу
опереться.
För
om
ägget
är
löst
måste
skalet
va
hårt
Потому
что
если
яйцо
свободно,
скорлупа
должна
быть
твердой.
Det
kan
ju
till
och
med
höns
förstå
Даже
цыплята
могут
понять
это.
Och
så
ge
mej
nånting
jag
kan
lita
på:
Дай
мне
то,
чему
я
могу
доверять.
En
man
eller
ett
parti
Мужчина
или
вечеринка
Som
kan
lova
mej
ett
liv
i
rostfritt
stål
Что
может
обещать
мне
жизнь
в
нержавеющей
стали
Och
i
glänsande,
grå
granit
И
в
блестящем
сером
граните.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikael Wiehe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.