Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Förändringen
Die Veränderung
Det
hände
mig
nåt
konstigt
häromåret
Mir
ist
neulich
etwas
Seltsames
passiert
Det
hände
mig
en
all'es
vanlig
dag
Es
geschah
an
einem
ganz
gewöhnlichen
Tag
Det
börja
som
en
missfärgning
av
håret
Es
begann
wie
eine
Verfärbung
der
Haare
Jag
kunde
inte
fatta
vad
det
var
Ich
konnte
nicht
begreifen,
was
es
war
Jag
greps
av
en
sorts
underlig
förstämning
Ich
wurde
von
einer
Art
seltsamer
Verstimmung
ergriffen
Det
var
nånting
jag
var
tvungen
att
förstå
Es
war
etwas,
das
ich
verstehen
musste
Det
var
som
om
det
skett
nån
sorts
förändring
Es
war,
als
ob
eine
Art
Veränderung
stattgefunden
hätte
Nånting
jag
inte
alls
förstod
mig
på
Etwas,
das
ich
überhaupt
nicht
verstand
Det
kändes
som
en
smygande
förlamning
Es
fühlte
sich
wie
eine
schleichende
Lähmung
an
Jag
visste
inte
längre
nånting
alls
Ich
wusste
überhaupt
nichts
mehr
Det
var
nånting
som
förfallit
till
betalning
Es
war
etwas
zur
Zahlung
fällig
geworden
Och
jag
hitta
inte
pengarna
nånstans
Und
ich
fand
das
Geld
nirgendwo
Jag
slutade
att
visa
mig
på
gatan
Ich
hörte
auf,
mich
auf
der
Straße
zu
zeigen
Jag
smög
mig
bara
ut
när
det
var
kväll
Ich
schlich
mich
nur
abends
hinaus
Jag
orka
inte
träffa
folk
och
prata
Ich
hatte
keine
Kraft,
Leute
zu
treffen
und
zu
reden
Jag
ville
bara
vara
för
mig
själv
Ich
wollte
nur
für
mich
allein
sein
Jag
minns
när
hela
livet
låg
framför
mig
Ich
erinnere
mich,
als
das
ganze
Leben
vor
mir
lag
Jag
minns
när
jag
tog
hela
världen
i
min
famn
Ich
erinnere
mich,
als
ich
die
ganze
Welt
in
meine
Arme
nahm
Jag
minns
när
det
var
sommar
hela
året
Ich
erinnere
mich,
als
das
ganze
Jahr
Sommer
war
Och
ingenting
var
lika
vackert
som
ditt
namn
Und
nichts
war
so
schön
wie
dein
Name
Jag
minns
när
vi
var
vänner
och
kamrater
Ich
erinnere
mich,
als
wir
Freunde
und
Kameraden
waren
Jag
minns
när
hela
världen
var
vårt
fosterland
Ich
erinnere
mich,
als
die
ganze
Welt
unser
Vaterland
war
Jag
minns
när
livet
var
en
sprakande
teater
Ich
erinnere
mich,
als
das
Leben
ein
knisterndes
Theater
war
Och
när
vi
alla
var
en
del
av
samma
kamp
Und
als
wir
alle
Teil
desselben
Kampfes
waren
Nu
lever
vi
i
mörker
och
förtvivlan
Jetzt
leben
wir
in
Dunkelheit
und
Verzweiflung
Vi
är
förblindade
av
ängslan
och
av
sorg
Wir
sind
geblendet
von
Angst
und
von
Trauer
Vårt
stolta
broderskap
har
gått
till
sista
vilan
Unsere
stolze
Bruderschaft
ist
zur
letzten
Ruhe
gegangen
Och
varje
hem
har
blitt
sin
egen
lilla
borg
Und
jedes
Heim
ist
seine
eigene
kleine
Burg
geworden
Och
några
blev
betrodda
män
i
staten
Und
einige
wurden
Vertrauensmänner
im
Staat
Och
andra
lever
på
att
ständigt
spela
falskt
Und
andere
leben
davon,
ständig
falsch
zu
spielen
Och
alla
har
vi
blitt
en
del
av
apparaten
Und
wir
alle
sind
Teil
des
Apparats
geworden
Och
ingenting
betyder
längre
nånting
alls
Und
nichts
bedeutet
mehr
irgendetwas
Nu
vet
jag
vad
som
hände
häromåret
Jetzt
weiß
ich,
was
neulich
geschah
Jag
fattade
till
slut,
fast
det
var
svårt
Ich
begriff
es
schließlich,
obwohl
es
schwer
war
Vi
är
en
del
av
nåt
som
redan
är
passerat
Wir
sind
Teil
von
etwas,
das
bereits
vorbei
ist
Och
framtiden
är
inte
längre
vår
Und
die
Zukunft
gehört
nicht
mehr
uns
Jag
ser
på
mina
barn
ibland
på
natten
Ich
sehe
manchmal
nachts
auf
meine
Kinder
Där
sover
de
med
världen
i
sin
famn
Dort
schlafen
sie
mit
der
Welt
in
ihren
Armen
Jag
hoppas
de
ska
resa
sig
en
morgon
Ich
hoffe,
sie
werden
sich
eines
Morgens
erheben
Och
göra
allt
vi
inte
längre
kan
Und
alles
tun,
was
wir
nicht
mehr
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikael Wiehe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.