Текст и перевод песни Mikael Wiehe - Förändringen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
hände
mig
nåt
konstigt
häromåret
Something
strange
happened
to
me
the
other
year
Det
hände
mig
en
all'es
vanlig
dag
It
happened
to
me
on
a
completely
ordinary
day
Det
börja
som
en
missfärgning
av
håret
It
started
with
a
discoloration
in
my
hair
Jag
kunde
inte
fatta
vad
det
var
I
couldn't
understand
what
it
was
Jag
greps
av
en
sorts
underlig
förstämning
I
was
seized
by
a
strange
kind
of
melancholy
Det
var
nånting
jag
var
tvungen
att
förstå
It
was
something
I
had
to
understand
Det
var
som
om
det
skett
nån
sorts
förändring
It
was
as
if
some
kind
of
change
had
taken
place
Nånting
jag
inte
alls
förstod
mig
på
Something
I
didn't
understand
at
all
Det
kändes
som
en
smygande
förlamning
It
felt
like
a
creeping
paralysis
Jag
visste
inte
längre
nånting
alls
I
no
longer
knew
anything
at
all
Det
var
nånting
som
förfallit
till
betalning
It
was
something
that
had
fallen
into
arrears
Och
jag
hitta
inte
pengarna
nånstans
And
I
couldn't
find
the
money
anywhere
Jag
slutade
att
visa
mig
på
gatan
I
stopped
showing
myself
on
the
street
Jag
smög
mig
bara
ut
när
det
var
kväll
I
only
sneaked
out
when
it
was
evening
Jag
orka
inte
träffa
folk
och
prata
I
couldn't
bring
myself
to
meet
people
and
talk
Jag
ville
bara
vara
för
mig
själv
I
just
wanted
to
be
alone
Jag
minns
när
hela
livet
låg
framför
mig
I
remember
when
my
whole
life
lay
ahead
of
me
Jag
minns
när
jag
tog
hela
världen
i
min
famn
I
remember
when
I
took
the
whole
world
in
my
arms
Jag
minns
när
det
var
sommar
hela
året
I
remember
when
it
was
summer
all
year
round
Och
ingenting
var
lika
vackert
som
ditt
namn
And
nothing
was
as
beautiful
as
your
name
Jag
minns
när
vi
var
vänner
och
kamrater
I
remember
when
we
were
friends
and
comrades
Jag
minns
när
hela
världen
var
vårt
fosterland
I
remember
when
the
whole
world
was
our
homeland
Jag
minns
när
livet
var
en
sprakande
teater
I
remember
when
life
was
a
crackling
theater
Och
när
vi
alla
var
en
del
av
samma
kamp
And
when
we
were
all
part
of
the
same
struggle
Nu
lever
vi
i
mörker
och
förtvivlan
Now
we
live
in
darkness
and
despair
Vi
är
förblindade
av
ängslan
och
av
sorg
We
are
blinded
by
fear
and
sorrow
Vårt
stolta
broderskap
har
gått
till
sista
vilan
Our
proud
fraternity
has
come
to
its
last
rest
Och
varje
hem
har
blitt
sin
egen
lilla
borg
And
every
home
has
become
its
own
little
castle
Och
några
blev
betrodda
män
i
staten
And
some
became
trusted
men
in
the
state
Och
andra
lever
på
att
ständigt
spela
falskt
And
others
make
their
living
by
constantly
playing
false
Och
alla
har
vi
blitt
en
del
av
apparaten
And
we
have
all
become
part
of
the
apparatus
Och
ingenting
betyder
längre
nånting
alls
And
nothing
means
anything
anymore
Nu
vet
jag
vad
som
hände
häromåret
Now
I
know
what
happened
the
other
year
Jag
fattade
till
slut,
fast
det
var
svårt
I
finally
understood,
though
it
was
hard
Vi
är
en
del
av
nåt
som
redan
är
passerat
We
are
part
of
something
that
has
already
passed
Och
framtiden
är
inte
längre
vår
And
the
future
is
no
longer
ours
Jag
ser
på
mina
barn
ibland
på
natten
I
look
at
my
children
sometimes
at
night
Där
sover
de
med
världen
i
sin
famn
There
they
sleep
with
the
world
in
their
arms
Jag
hoppas
de
ska
resa
sig
en
morgon
I
hope
they
will
rise
one
morning
Och
göra
allt
vi
inte
längre
kan
And
do
all
that
we
can
no
longer
do
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikael Wiehe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.