Mikael Wiehe - Stockholm den 15 februari år 2003 - перевод текста песни на немецкий

Stockholm den 15 februari år 2003 - Mikael Wieheперевод на немецкий




Stockholm den 15 februari år 2003
Stockholm am 15. Februar 2003
Böljande banderoller
Wogende Transparente
Och solen i zenit himmelen högt i det blå
Und die Sonne im Zenit am Himmel hoch im Blauen
Flaggor i alla färger och fanor, standar och plakat
Flaggen in allen Farben und Fahnen, Standarten und Plakate
Ett myller av alla mänskor
Ein Gewimmel von all den Menschen
Som tränger sej utåt och in igen och kommer och går
Die sich hinausdrängen und wieder hinein und kommen und gehen
Sprakande mikrofoner och sånger och slagord och tal
Knisternde Mikrofone und Lieder und Slogans und Reden
Från kyffen och katakomber har vi kravlat oss ut
Aus den Löchern und Katakomben sind wir herausgekrochen
Bländade och bedövade står vi här nu
Geblendet und betäubt stehen wir jetzt hier
Vi kisar mot horisonten och sikten är alldeles klar
Wir blinzeln zum Horizont und die Sicht ist völlig klar
Världen har öppnat sej ännu en gång
Die Welt hat sich noch einmal geöffnet
Kom alla mina vänner börjar vi om
Kommt, all meine Freunde, lasst uns neu beginnen
Allt är förlorat och allting har kommit tillbaks
Alles ist verloren und alles ist zurückgekommen
Minnena väller över mej manande, magiska, mäktiga
Die Erinnerungen fluten mich, mahnend, magisch, mächtig
Tumlar omkring
Wirbeln herum
Bilderna bara kommer och badar i bländande ljus
Die Bilder kommen einfach und baden in blendendem Licht
Drömmarna som vi drömde
Die Träume, die wir träumten
vackra och vilda och häftiga tränger sej in
So schön und wild und heftig dringen sie ein
Tiden har komprimerats till ett glittrande, gnistrande nu
Die Zeit ist komprimiert zu einem glitzernden, funkelnden Jetzt
Prinsessan som låg i dvala har vaknat upp ur sin sömn
Die Prinzessin, die im Schlummer lag, ist aus ihrem Schlaf erwacht
Livet är inte längre bara en meningslös dröm
Das Leben ist nicht länger nur ein sinnloser Traum
Allting är möjligt och allting kan åter bli av
Alles ist möglich und alles kann wieder geschehen
Sonen som var förlorad har återvänt hem
Der verlorene Sohn ist heimgekehrt
Porten som stod igenbommad har blitt öppnad igen
Das Tor, das verriegelt war, wurde wieder geöffnet
Allt är förlorat och allting har kommit tillbaks
Alles ist verloren und alles ist zurückgekommen
Säg att du kan förlåta mej misstagen, felen och bristerna
Sag, dass du mir verzeihen kannst, die Fehler, die Irrtümer und die Mängel
Säg det igen
Sag es wieder
Låna mej dina ögon får du mitt hjärta i pant
Leih mir deine Augen, dann bekommst du mein Herz zum Pfand
Säg att vi är oss lika
Sag, dass wir uns gleichen
Trots alla dom grå kompromisserna och allt som har hänt
Trotz all der grauen Kompromisse und allem, was geschehen ist
Lova mej att du tror att allt som vi trodde är sant
Versprich mir, dass du glaubst, dass alles, was wir glaubten, wahr ist
Ta mej i dina armar och håll om mej hårt
Nimm mich in deine Arme und halt mich fest
Dagarna är långa och livet kort
Die Tage sind so lang und das Leben so kurz
Visa mej hur man skrattar och dansar en dag som idag
Zeig mir, wie man lacht und tanzt an einem Tag wie heute
Den som inget har att mista har inget att ge
Wer nichts zu verlieren hat, hat nichts zu geben
Min kropp är kanske trasig men mitt hjärta är helt
Mein Körper ist vielleicht zerbrochen, aber mein Herz ist ganz
Allt är förlorat och allting har kommit tillbaks
Alles ist verloren und alles ist zurückgekommen
Mycket som har va'tt suddigt
Vieles, was verschwommen war
Och dimmigt och vagt har bli'tt klarare och enkelt att se
Und neblig und vage, ist klarer geworden und einfach zu sehen
Långsamt som när man framkallar foton träder linjerna fram
Langsam, wie wenn man Fotos entwickelt, treten die Linien hervor
Lögnerna börjar läcka
Die Lügen werden undicht
Och kejsarna står där allt naknare en efter en
Und die Kaiser stehen da, immer nackter, einer nach dem anderen
Insikter kommer åter som täcktes av glömska och damm
Einsichten kehren wieder, die von Vergessenheit und Staub bedeckt waren
Fängelserna har öppnats och fångarna släppts
Die Gefängnisse wurden geöffnet und die Gefangenen freigelassen
Rädslan som har regerat har förlorat sitt grepp
Die Angst, die regiert hat, hat ihren Griff verloren
Kyla blir till värme och natten förvandlas till dag
Kälte wird zu Wärme und die Nacht verwandelt sich in Tag
Gränserna har öppnats och murarna rivs
Die Grenzen wurden geöffnet und die Mauern werden eingerissen
Glädjen och kärleken har vaknat till liv
Die Freude und die Liebe sind zum Leben erwacht
Allt är förlorat och allting har kommit tillbaks
Alles ist verloren und alles ist zurückgekommen
Trummorna börjar dunka
Die Trommeln beginnen zu dröhnen
Och rösterna höjer sej starkare upp emot skyn
Und die Stimmen erheben sich stärker zum Himmel empor
Tåget har börjat röra sej
Der Zug hat begonnen, sich zu bewegen
Ingen kan hålla emot
Niemand kann widerstehen
Stegen har blivit längre och greppen om fanorna fastare
Die Schritte sind länger geworden und die Griffe um die Fahnen fester
Gnistorna yr
Die Funken sprühen
Vem skulle kunna hejda en skummande, forsande flod
Wer könnte einen schäumenden, reißenden Fluss aufhalten
Allt är riktigt och allt står spel
Alles ist echt und alles steht auf dem Spiel
Dom som gör uppror kan aldrig ha fel
Diejenigen, die rebellieren, können niemals falsch liegen
Livet är enkelt och allting har självklara svar
Das Leben ist einfach und alles hat selbstverständliche Antworten
Framtiden är ett löfte och världen är vår
Die Zukunft ist ein Versprechen und die Welt gehört uns
Horisonten är nära och möjlig att
Der Horizont ist nah und erreichbar
Allt är förlorat och allting har kommit tillbaks
Alles ist verloren und alles ist zurückgekommen
Skuggorna börjar falla
Die Schatten beginnen zu fallen
Och skarorna glesnar i skymningen kylig och blå
Und die Scharen lichten sich in der Dämmerung, kühl und blau
Tonerna kommer tystare tvekar ett tag och dör ut
Die Töne werden leiser, zögern einen Moment und verklingen
Mörkret har kommit krypande
Die Dunkelheit ist herangeschlichen
Himlen får svärta och rymd igen
Der Himmel bekommt wieder Schwärze und Weite
Klockorna slår
Die Glocken schlagen
Stjärnorna börjar tändas
Die Sterne beginnen zu leuchten
Dagen går mot sitt slut
Der Tag geht seinem Ende entgegen
Uppfyllda och förundrande beger vi oss hem
Erfüllt und verwundert begeben wir uns nach Hause
Värmen och gemenskapen fyller oss än
Die Wärme und die Gemeinschaft erfüllen uns noch
Natten är bara en bro mot en kommande dag
Die Nacht ist nur eine Brücke zu einem kommenden Tag
Livet är nära som tårar och skratt
Das Leben ist nah wie Tränen und Lachen
Våra drömmar är sköra men vår längtan är stark
Unsere Träume sind zerbrechlich, aber unsere Sehnsucht ist stark
Allt är förlorat och allting har kommit tillbaks
Alles ist verloren und alles ist zurückgekommen





Авторы: Mikael Wiehe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.