Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
mmm,
mmm
Yeah,
mmm,
mmm
Mmm-mmm,
mmm
Mmm-mmm,
mmm
Duh-duh,
duh-duh-duh
Duh-duh,
duh-duh-duh
Duh-duh-duh,
uh
Duh-duh-duh,
uh
I
know
some
niggas
that'll
do
it,
I
don't
need
to
hurt
you
Ich
kenne
einige
Niggas,
die
es
tun
würden,
ich
brauche
dich
nicht
zu
verletzen
Take
some
bendin'
and
some
choosin'
to
complete
a
circle
Es
braucht
etwas
Biegen
und
Wählen,
um
einen
Kreis
zu
vollenden
This
ain't
pleadin'
words,
it's
truths
that
I
needed
heard
Das
sind
keine
flehenden
Worte,
es
sind
Wahrheiten,
die
ich
gehört
werden
mussten
Used
to
feed
the
birds,
the
mute
couldn't
be
as
verbal
Früher
fütterte
ich
die
Vögel,
der
Stumme
könnte
nicht
so
wortreich
sein
He
where
the
demons
lurkin',
work
to
relieve
the
hurt,
show
Er
ist
dort,
wo
die
Dämonen
lauern,
arbeitet,
um
den
Schmerz
zu
lindern,
zeig
es
And
we
seen
it
work
since
you
two
was
bleedin'
virtue
Und
wir
sahen,
wie
es
funktionierte,
seit
ihr
zwei
Tugend
geblutet
habt
I
leave
the
Earth
confused
Ich
verlasse
die
Erde
verwirrt
Even
my
papa
know
it's
doom
that
I
need
to
work
through
Sogar
mein
Papa
weiß,
dass
es
Verdammnis
ist,
durch
die
ich
mich
arbeiten
muss
Don't
think
my
conscious
got
the
room
Ich
glaube
nicht,
dass
mein
Bewusstsein
den
Raum
hat
When
they
in
guidance,
you
assume,
I
was
seein'
thermal
Wenn
sie
unter
Führung
sind,
nimmst
du
an,
ich
sah
thermisch
I
wouldn't
try
it
if
it's
new,
I
need
to
purge
Ich
würde
es
nicht
versuchen,
wenn
es
neu
ist,
ich
muss
mich
reinigen
Back
then
my
diet
was
the
shrooms
if
it
wasn't
herbal
Damals
bestand
meine
Diät
aus
Pilzen,
wenn
sie
nicht
pflanzlich
war
And
threw
some
violence
towards
the
blues
'cause
the
wound
eternal
Und
warf
etwas
Gewalt
gegen
den
Blues,
weil
die
Wunde
ewig
ist
And
kick
some
eyes
up
at
the
moon,
feet
on
the
curb
Und
warf
Blicke
zum
Mond,
Füße
auf
dem
Bordstein
Multiplier
of
the
tomb,
they
spendin'
curfew
Vervielfacher
des
Grabes,
sie
verbringen
die
Ausgangssperre
We
felt
the
triumph
on
the
news,
we
on
alert
Wir
spürten
den
Triumph
in
den
Nachrichten,
wir
sind
in
Alarmbereitschaft
They
even
fightin'
in
the
[?]
(Uh)
Sie
kämpfen
sogar
im
[?]
(Uh)
Duh-duh-duh-duh-uh
(Uh)
Duh-duh-duh-duh-uh
(Uh)
Duh-duh-duh-duh-uh
(Uh)
Duh-duh-duh-duh-uh
(Uh)
So,
so,
so,
like,
people
Also,
also,
also,
wie,
Leute
They
don't
see,
like,
if
it's
here
Sie
sehen
nicht,
wie,
ob
es
hier
ist
[?]
what
they
believe
in
[?]
woran
sie
glauben
'Cause
you
go
to
clubs
and
you
wear
a
club
jacket,
then
you
a
thug
Denn
wenn
du
in
Clubs
gehst
und
eine
Clubjacke
trägst,
dann
bist
du
ein
Schläger
Right
[?],
you
know?
Richtig
[?],
weißt
du?
But,
but
some
people
out
there
realize
that
since
I
been
in
the
club
Aber,
aber
manche
Leute
da
draußen
erkennen,
dass,
seit
ich
im
Club
bin
That,
that
the
club
can
be
a
good
thing
Dass,
dass
der
Club
eine
gute
Sache
sein
kann
That
the
club
can
be
a
bad
thing
Dass
der
Club
eine
schlechte
Sache
sein
kann
Yeah,
but,
but
you
gotta
be
with
the
right
thing
Ja,
aber,
aber
du
musst
bei
der
richtigen
Sache
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Jordan Bonema
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.