Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
ja,
ich
buch
uns
ein
Zimmer
Baby,
yeah,
let's
book
a
room
Garderobe
voll
mit
alten
Designer-Clothes
Wardrobe
full
of
old
designer
clothes
Prada-Boots
beim
Candle-Light-Dinner
Prada
boots
at
a
candlelit
dinner
Der
Kellner
schickt
uns
schnell
wieder
weiter
The
waiter
quickly
sends
us
away
again
Dein
Blick
raubt
mir
den
Atem
Your
gaze
takes
my
breath
away
Bist
du
weg,
komm
ich
nicht
klar
When
you're
gone,
I
can't
cope
Seh
dein
Gesicht
auf
Leuchtreklamen
I
see
your
face
on
neon
signs
Du
bist
mir
fern
und
doch
so
nah
You're
far
away,
yet
so
close
Du
tust
mir
gut,
auch
wenn
es
mir
schlecht
geht
You
make
me
feel
good,
even
when
I'm
feeling
down
Wir
wär'n
ein
gutes
Team
We'd
be
a
good
team
All
meine
Fehler,
du
sagst:
"Die
hat
jeder"
All
my
mistakes,
you
say,
"Everyone
makes
them"
Hast
du
mir
längst
verzieh'n
You've
long
forgiven
me
Gib
mir
bisschen
mehr
von
deiner
Liebe
Give
me
a
little
more
of
your
love
Gib
mir
bisschen
mehr,
es
brennt
wie
Benzin
Give
me
a
little
more,
it
burns
like
gasoline
Flitterwochen
auf
den
Malediven
Honeymoon
on
the
Maldives
Du
pusht
mich
auf
wie
Adrenalin
You
push
me
up
like
adrenaline
Gib
mir
bisschen
mehr
von
deiner
Liebe
(Liebe)
Give
me
a
little
more
of
your
love
(love)
Gib
mir
bisschen
mehr
von
deiner
Liebe
Give
me
a
little
more
of
your
love
Du
pusht
mich
auf
wie
Adrenalin
You
push
me
up
like
adrenaline
Baby
ist
sich
immer
noch
nicht
sicher
Baby
is
still
not
sure
Doch
sie
liebt
mich
durch
die
Nächte,
ah
But
she
loves
me
through
the
nights,
ah
Sie
klingelt
gegen
Mitternacht
She
rings
at
midnight
Und
ich
werde
schwach,
oh-whoa
And
I
become
weak,
oh-whoa
Verrückt,
was
wir
da
tun
Crazy
what
we
do
Wir
kennen
keine
Tabus
We
know
no
taboos
Einmal
mit
dir
um
die
ganze
Welt
Around
the
world
with
you
once
Wenn
du's
wirklich
willst,
dann
tu's
If
you
really
want
to,
then
do
it
Du
tust
mir
gut,
auch
wenn
es
mir
schlecht
geht
You
make
me
feel
good,
even
when
I'm
feeling
down
Wir
wär'n
ein
gutes
Team
We'd
be
a
good
team
All
meine
Fehler,
du
sagst:
"Die
hat
jeder"
All
my
mistakes,
you
say,
"Everyone
makes
them"
Hast
du
mir
längst
verzieh'n
You've
long
forgiven
me
Gib
mir
bisschen
mehr
von
deiner
Liebe
Give
me
a
little
more
of
your
love
Gib
mir
bisschen
mehr,
es
brennt
wie
Benzin
Give
me
a
little
more,
it
burns
like
gasoline
Flitterwochen
auf
den
Malediven
Honeymoon
on
the
Maldives
Du
pushst
mich
auf
wie
Adrenalin
You
push
me
up
like
adrenaline
Gib
mir
bisschen
mehr
von
deiner
Liebe
(Liebe)
Give
me
a
little
more
of
your
love
(love)
Gib
mir
bisschen
mehr
von
deiner
Liebe
Give
me
a
little
more
of
your
love
Du
pushst
mich
auf
wie
A-A-Adrenalin
You
push
me
up
like
A-A-Adrenaline
Na,
na,
na-na-na-na
Na,
na,
na-na-na-na
Na,
na,
na-na-na-na,
na-na-na
(oh-oh-oh)
Na,
na,
na-na-na-na,
na-na-na
(oh-oh-oh)
Na,
na,
na-na-na-na
(von
deiner
Liebe)
Na,
na,
na-na-na-na
(of
your
love)
Na,
na,
na-na-na-na
Na,
na,
na-na-na-na
Na,
na,
na-na-na-na
Na,
na,
na-na-na-na
Na,
na,
na-na-na-na,
na-na-na
(oh-oh-oh)
Na,
na,
na-na-na-na,
na-na-na
(oh-oh-oh)
Na,
na,
na-na-na-na
(von
deiner
Liebe)
Na,
na,
na-na-na-na
(of
your
love)
Na,
na,
na-na-na-na
Na,
na,
na-na-na-na
Gib
mir
bisschen
mehr
von
deiner
Liebe
(ohh)
Give
me
a
little
more
of
your
love
(ohh)
Flitterwochen
auf
den
Malediven
(ohh)
Honeymoon
on
the
Maldives
(ohh)
Gib
mir
bisschen
mehr
von
deiner
Liebe
(Liebe)
Give
me
a
little
more
of
your
love
(love)
Gib
mir
bisschen
mehr
von
deiner
Liebe
Give
me
a
little
more
of
your
love
Du
pushst
mich
auf
wie
A-A-Adrenalin
You
push
me
up
like
A-A-Adrenaline
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Singer, 1001beats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.