Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
die or give up on driving
умереть или перестать водить
Is
it
cliché
to
wanna
drive
with
the
windows
down?
Это
банально
– хотеть
ехать
с
открытыми
окнами?
I'll
take
anything
'cause
I
haven't
in
3 years
now
Я
возьму
хоть
что-то,
ведь
не
делала
этого
3 года
Don't
wanna
be
late
to
my
appointment
Не
хочу
опаздывать
на
встречу
Be
the
traffic
your
dad's
screaming
at
Быть
тем
самым
трафиком,
на
который
орет
твой
отец
Don't
wanna
crash
into
a
family
on
a
road
trip
Не
хочу
врезаться
в
семью
на
дорожном
путешествии
It's
my
fault
it's
over
Это
моя
вина,
что
всё
кончено
I'm
not
out
of
medication
У
меня
не
кончились
лекарства
I'm
just
running
out
of
patience
Мне
просто
не
хватает
терпения
Suddenly
I
don't
exist,
can't
see
where
the
exit
is
Внезапно
меня
нет,
не
вижу,
где
выход
A
hundred
and
five
- can
I
shut
my
eyes?
Сто
пять
– могу
я
закрыть
глаза?
Can't
seem
to
stomach
this
Не
могу
переварить
это
How
can
I
get
used
to
this?
Как
я
могу
к
этому
привыкнуть?
So
either
I
die
or
give
up
on
driving
Так
что
либо
я
умру,
либо
перестану
водить
I
caught
a
ride
to
a
show
last
night
Вчера
я
поехала
на
концерт
Met
a
friend
in
the
city
Встретила
друга
в
городе
I
fell
sick
under
fluorescent
lights
Мне
стало
плохо
под
мерцающим
светом
Hate
the
way
that
they
hit
me
Ненавижу,
как
он
бьет
по
мне
Until
they
parked
their
car
in
a
back
lot
Пока
они
не
припарковались
сзади
I
was
still
feeling
dizzy
Я
всё
ещё
чувствовала
головокружение
I'm
not
expecting
them
to
notice,
it's
hopeless
Не
жду,
что
они
заметят,
это
безнадежно
It
leaves
just
as
quickly
Уходит
так
же
быстро
I'm
not
out
of
medication
У
меня
не
кончились
лекарства
I'm
just
running
out
of
patience
Мне
просто
не
хватает
терпения
Suddenly
I
don't
exist,
can't
see
where
the
exit
is
Внезапно
меня
нет,
не
вижу,
где
выход
A
hundred
and
five
- can
I
shut
my
eyes?
Сто
пять
– могу
я
закрыть
глаза?
Can't
seem
to
stomach
this
Не
могу
переварить
это
How
can
I
get
used
to
this?
Как
я
могу
к
этому
привыкнуть?
So
either
I
die
or
give
up
on
driving
Так
что
либо
я
умру,
либо
перестану
водить
Can
somebody
please
turn
it
off?
Кто-нибудь,
выключите
это!
Is
there
power?
A
switch
I
can
flip?
Есть
ли
питание?
Выключатель?
Make
it
stop
for
an
hour?
Остановите
это
хоть
на
час?
I'd
drive
to
the
beach,
wouldn't
feel
like
a
coward
Я
бы
поехала
на
пляж,
не
чувствуя
себя
трусом
Can
somebody
please
help
me
out?
Кто-нибудь,
помогите
мне!
Suddenly
I
don't
exist,
can't
see
where
the
exit
is
Внезапно
меня
нет,
не
вижу,
где
выход
A
hundred
and
five
- can
I
shut
my
eyes?
Сто
пять
– могу
я
закрыть
глаза?
Can't
seem
to
stomach
this
Не
могу
переварить
это
How
can
I
get
used
to
this?
Как
я
могу
к
этому
привыкнуть?
So
either
I
die
or
give
up
on
driving
Так
что
либо
я
умру,
либо
перестану
водить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miki Ratsula, Madeleine Mayi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.