Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
lied to your therapist
deinem Therapeuten belogen
I
think
you
lied
to
your
therapist
about
me
Ich
glaub,
du
hast
deinem
Therapeuten
was
über
mich
gelogen
I
think
you
heard
want
you
wanted
to
hear
Ich
glaub,
du
hörtest
nur,
was
du
hören
wolltest
And
like
a
true
narcissist
you'd
twist
the
story
Und
wie
echter
Narzissmus
die
Geschichte
verdreht
And
make
it
all
appear
like
Und
alles
so
erscheinen
lässt,
als
You're
the
one
who
got
shit
done
Wärst
du
die,
die
alles
hingekriegt
hat
And
I
was
difficult
and
dumb
Und
ich
wär
schwierig
und
dumm
And
that's
on
me,
yeah,
I
was
young
and
so
pathetic
Und
das
liegt
an
mir,
ja,
ich
war
jung
und
so
erbärmlich
Wish
that
I
could
wish
you
all
the
best
Wünschte,
ich
könnt
dir
alles
Gute
wünschen
Yeah,
'cause
that's
what
you're
supposed
to
say,
yeah
okay
Ja,
denn
das
soll
man
sagen,
ja
klar
Thought
that
when
you
love
somebody
Dachte,
wenn
man
jemanden
liebt
But
it
doesn't
work
out
you
can
walk
away,
a
clean
break
Aber
es
klappt
nicht,
kann
man
einfach
gehen,
sauberer
Schnitt
Cause
I'd
hate
to
see
you
smiling
with
Denn
ich
hasse
es,
dich
lächeln
zu
sehn
mit
Someone
new
who
don't
know
what
you
did
Jemand
neuem,
der
nicht
weiß,
was
du
tatst
Honey,
I
don't
wish
you
all
the
best
Schatz,
ich
wünsch
dir
nicht
alles
Gute
I'm
just
happy
that
I
got
away
Bin
nur
froh,
dass
ich
entkommen
bin
I
think
you
lied
to
your
therapist
about
me
Ich
glaub,
du
hast
deinem
Therapeuten
was
über
mich
gelogen
I
think
you
lied
to
yourself
even
more
Ich
glaub,
du
hast
dich
selbst
noch
mehr
belogen
Tried
so
hard
to
convince
me
you
were
working
Gabst
dir
so
viel
Mühe,
mich
zu
überzeugen,
du
arbeitest
On
yourself
but
I'm
not
sure
An
dir,
aber
ich
bin
nicht
sicher
And
all
the
hurting
wasn't
worth
it
Und
all
der
Schmerz
war
es
nicht
wert
You
were
cruel
and
undeserving
Du
warst
grausam
und
nicht
würdig
Please
stop
yelling,
oh
my
god,
it's
so
pathetic
Hör
auf
zu
schreien,
oh
Gott,
es
ist
so
erbärmlich
Wish
that
I
could
wish
you
all
the
best
Wünschte,
ich
könnt
dir
alles
Gute
wünschen
Yeah,
'cause
that's
what
you're
supposed
to
say,
yeah
okay
Ja,
denn
das
soll
man
sagen,
ja
klar
Thought
that
when
you
love
somebody
Dachte,
wenn
man
jemanden
liebt
But
it
doesn't
work
out
you
can
walk
away,
a
clean
break
Aber
es
klappt
nicht,
kann
man
einfach
gehen,
sauberer
Schnitt
Cause
I'd
hate
to
see
you
smiling
with
Denn
ich
hasse
es,
dich
lächeln
zu
sehn
mit
Someone
new
who
don't
know
what
you
did
Jemand
neuem,
der
nicht
weiß,
was
du
tatst
Honey,
I
don't
wish
you
all
the
best
Schatz,
ich
wünsch
dir
nicht
alles
Gute
I'm
just
happy
that
I
got
away
Bin
nur
froh,
dass
ich
entkommen
bin
Drunk
fighter,
gaslighter
Betrunkener
Kämpfer,
Gaslighter
Bad
liar,
wolf
crier
Schlechter
Lügner,
Wolf-Heuler
Sore
loser,
ego
bruiser
Pechvogel,
Ego-Brecher
Pick
and
choose
whatever
suits
you
Nimm
und
wähl,
was
dir
passt
I
would
hate
to
be
your
therapist
Ich
wär
ungern
dein
Therapeut
I've
got
no
sympathy,
there's
nothing
left
Ich
hab
kein
Mitgefühl,
nichts
ist
mehr
da
I'm
done
believing
in
a
pessimist,
I'm
done
Ich
glaub
keinem
Pessimisten
mehr,
ich
bin
fertig
I
know
you
lie
to
your
therapist
about
me
Ich
weiß,
du
lügst
deinem
Therapeuten
was
über
mich
vor
I'll
never
get
back
the
last
couple
years
Ich
krieg
die
letzten
Jahre
nie
zurück
And
you
can
lie
but
I
know
you're
never
sorry
Und
du
kannst
lügen,
doch
ich
weiß,
du
bist
nie
sorry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Andrew Polovick, Austin Wolfe, Miki Ratsula, Jason Strong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.