Mileth - Esperta, Letárxica E Erma Fraga! - перевод текста песни на немецкий

Esperta, Letárxica E Erma Fraga! - Milethперевод на немецкий




Esperta, Letárxica E Erma Fraga!
Erwache, Lethargischer Und Öder Hain!
Danzan as meigas no oculto brumar,
Es tanzen die Hexen im verborgenen Nebeldunst,
Pautan co demo o seu espertar.
Sie paktieren mit dem Dämon für ihr Erwachen.
Retorcen as hedras do pedregal,
Sie winden den Efeu des Geröllfelds,
Do círculo ergue a vida colosal.
Aus dem Kreis erhebt sich kolossales Leben.
Lume lanzal, escoita o berrar ancestral.
Mächtiges Feuer, höre den Schrei der Ahnen.
Lúa chea, verte o sangue sobre o val.
Vollmond, ergieße das Blut über das Tal.
Cornos do mal, concibir o meu espertar.
Hörner des Bösen, zeugt mein Erwachen.
Letárxica fraga, esperta co meu cantar!
Lethargischer Hain, erwache mit meinem Gesang!
O orballo alimenta túa alma,
Der Tau nährt deine Seele,
O lume novo arreda o inverno,
Das neue Feuer vertreibt den Winter,
Da terra brota o teu corpo,
Aus der Erde sprießt dein Körper,
Esperta mística do ermo.
Erwache, Mystische der Einöde.
Sucumbe memoria ó bautismo!
Erinnerung, erliege der Taufe!
Sombreade lembranzas ós pinos!
Beschattet Erinnerungen an die Kiefern!
Lume lanzal, escoita o berrar ancestral.
Mächtiges Feuer, höre den Schrei der Ahnen.
Lúa chea, verte o sangue sobre o val.
Vollmond, ergieße das Blut über das Tal.
Cornos do mal, concibir o meu espertar.
Hörner des Bösen, zeugt mein Erwachen.
Letárxica fraga, esperta co meu cantar!
Lethargischer Hain, erwache mit meinem Gesang!
Formosa alborada de cortiza branca,
Schöne Dämmerung aus weißer Rinde,
Garrida xeada con ósos de pedra,
Prächtiger Frost mit Knochen aus Stein,
No sentido do sol danzan as chamas,
In Richtung der Sonne tanzen die Flammen,
No caos emerxe a fraga.
Im Chaos ersteht der Hain.
Brancos curutos, bóveda dos ventos,
Weiße Gipfel, Gewölbe der Winde,
Resplandece verde prado ós lamentos.
Es erstrahlt die grüne Wiese über den Klagen.
Escuma da vida, esculpe teu danzar
Schaum des Lebens, forme deinen Tanz,
Pagás invocacións ós elementais.
Heidnische Anrufungen der Elementare.
Reliquia que futura terra fertiliza,
Reliquie, die künftige Erde befruchtet,
Sobre ira que leda brúa na brisa,
Über Zorn, der freudig in der Brise tost,
Morre o serán ós nosos ollos,
Der Abend stirbt vor unseren Augen,
Renace Bríxida no crisálido soño.
Bríxida wird im Puppentraum wiedergeboren.
E na danza do teu mirar
Und im Tanz deines Blickes
Vexo castros, vexo o mar.
Sehe ich Castros, sehe ich das Meer.
E nos beizos do teu Imbolc
Und auf den Lippen deines Imbolc
Vexo a arder a lúa, miro xear o sol.
Sehe ich den Mond brennen, sehe die Sonne gefrieren.
Esperta!
Erwache!
Esperta!
Erwache!
Esperta no que foi dourado chan.
Erwache, wo goldener Boden war.
Esperta onde tornou xélida a man.
Erwache, wo die Hand eisig wurde.
Voltan as follas no alto a sombrear,
Die Blätter kehren in der Höhe zurück, um Schatten zu spenden,
A verde ultraxe da mística fraga-mai
Die grüne Pracht des mystischen Mutter-Hains.
Esperta!
Erwache!
Esperta!
Erwache!
Esperta!
Erwache!
Esperta!
Erwache!





Авторы: Mileth Mileth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.