NO NAME - milka makerперевод на немецкий




NO NAME
KEIN NAME
Меня не знаешь ты
Du kennst mich nicht
И все твои кенты
Und all deine Kumpels
И даже твой отец
Und sogar dein Vater
И Жучка наконец
Und Schutschka endlich
И даже её брат
Und sogar ihr Bruder
И её брата брат
Und ihres Bruders Bruder
Ноунеймов я магнат
Ich bin ein Magnat der No-Names
Такой вот постулат
So lautet das Postulat
Для вас очередняра, you know
Für euch nur ein Niemand, you know
Ко всем исходам я сразу готов
Ich bin auf jedes Ergebnis sofort gefasst
Мне надоела балаклава
Ich habe die Sturmhaube satt
Пиплу только это надо
Die Leute wollen nur das
Словно Эрен Йегер
Wie Eren Jäger
Покажу вам своего титана!
Ich zeige euch meinen Titanen!
Мой бензопак, он полон
Mein Benzintank, er ist voll
Я несусь как ворон (У-у)
Ich rase wie ein Rabe (Uh-uh)
Нужен новый стиль
Brauche einen neuen Stil
Мне нужен новый повод (Е-е)
Ich brauche einen neuen Anlass (Yeah-yeah)
Вижу забегаловку
Sehe eine Spelunke
Я чую голод (Оу-е)
Ich spüre Hunger (Oh-yeah)
Задрифтил и залетел с двух ног
Bin gedriftet und mit Anlauf reingesprungen
Словно я Конан!
Als wäre ich Conan!
Туса тут не очень
Die Party hier ist nicht so toll
Не приду сюда я больше (Нет)
Ich komme nicht mehr hierher (Nein)
Обстановочка отстой
Die Atmosphäre ist scheiße
И я с ней тет-а-тет (Бэ)
Und ich bin mit ihr tête-à-tête (Bäh)
Возвращаюсь в свою тачку
Gehe zurück zu meinem Wagen
Достаю авторитет
Hole meine Knarre raus
Ща устрою тут пальбу
Gleich mach' ich hier 'ne Schießerei
Мне надоел кальянный реп
Ich hab den Shisha-Rap satt
Флексил год, что это дало? (Nothing)
Hab ein Jahr geflext, was hat's gebracht? (Nothing)
Теми же темпами я опущусь на дно
Im selben Tempo sinke ich auf den Grund
Take this! I got it! (У-у)
Take this! I got it! (Uh-uh)
А вы готовы? (Ага)
Und seid ihr bereit? (Aha)
Руки вверх! Руки, руки, руки... Вижу
Hände hoch! Hände, Hände, Hände... Sehe
Окей, летс гоу!
Okay, let's go!
Меня не знаешь ты
Du kennst mich nicht
И все твои кенты
Und all deine Kumpels
И даже твой отец
Und sogar dein Vater
И Жучка наконец
Und Schutschka endlich
И даже её брат
Und sogar ihr Bruder
И её брата брат
Und ihres Bruders Bruder
Ноунеймов я магнат
Ich bin ein Magnat der No-Names
Такой вот постулат
So lautet das Postulat
Для вас очередняра, you know
Für euch nur ein Niemand, you know
Ко всем исходам я сразу готов
Ich bin auf jedes Ergebnis sofort gefasst
Мне надоела балаклава
Ich habe die Sturmhaube satt
Пиплу только это надо
Die Leute wollen nur das
Словно Эрен Йегер
Wie Eren Jäger
Покажу вам своего титана!
Ich zeige euch meinen Titanen!
В последний раз врываюсь в этот сквад!
Zum letzten Mal stürme ich in diesen Squad!
Милка ловит пулю, будет буря, это факт!
Milka fängt 'ne Kugel, es gibt Sturm, das ist Fakt!
Грядут измены (Йау)
Verrat kommt (Yeah)
Будут потери (Нет)
Es wird Verluste geben (Nein)
Мне надоело быть ноунеймом
Ich hab's satt, ein No-Name zu sein
Так что буду MG Kelly
Also werde ich MG Kelly sein
Столько челов предсказало мне провал
So viele Leute haben mir Versagen prophezeit
Вы всё пишите в комменты
Ihr schreibt immer in die Kommentare
Было лучше это кал! (Ха)
Früher war's besser, das ist Scheiße! (Ha)
Нет пути назад, показал им зад (Йе)
Kein Weg zurück, hab ihnen den Arsch gezeigt (Yeah)
Не остановить машину
Die Maschine ist nicht zu stoppen
Это шах и мат!
Das ist Schachmatt!
Флексил год, что это дало? (Nothing)
Hab ein Jahr geflext, was hat's gebracht? (Nothing)
Теми же темпами я опущусь на дно
Im selben Tempo sinke ich auf den Grund
Take this! I got it! (У-у)
Take this! I got it! (Uh-uh)
А вы готовы? (Ага)
Und seid ihr bereit? (Aha)
Руки вверх! Руки, руки, руки... Вижу
Hände hoch! Hände, Hände, Hände... Sehe
Окей, летс гоу!
Okay, let's go!
Меня не знаешь ты
Du kennst mich nicht
И все твои кенты
Und all deine Kumpels
И даже твой отец
Und sogar dein Vater
И Жучка наконец
Und Schutschka endlich
И даже её брат
Und sogar ihr Bruder
И её брата брат
Und ihres Bruders Bruder
Ноунеймов я магнат
Ich bin ein Magnat der No-Names
Такой вот постулат
So lautet das Postulat
Для вас очередняра, you know
Für euch nur ein Niemand, you know
Ко всем исходам я сразу готов
Ich bin auf jedes Ergebnis sofort gefasst
Мне надоела балаклава
Ich habe die Sturmhaube satt
Пиплу только это надо
Die Leute wollen nur das
Словно Эрен Йегер
Wie Eren Jäger
Покажу вам своего титана!
Ich zeige euch meinen Titanen!





Авторы: иван милославский


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.