NO NAME - milka makerперевод на немецкий
Меня
не
знаешь
ты
Du
kennst
mich
nicht
И
все
твои
кенты
Und
all
deine
Kumpels
И
даже
твой
отец
Und
sogar
dein
Vater
И
Жучка
наконец
Und
Schutschka
endlich
И
даже
её
брат
Und
sogar
ihr
Bruder
И
её
брата
брат
Und
ihres
Bruders
Bruder
Ноунеймов
я
магнат
Ich
bin
ein
Magnat
der
No-Names
Такой
вот
постулат
So
lautet
das
Postulat
Для
вас
очередняра,
you
know
Für
euch
nur
ein
Niemand,
you
know
Ко
всем
исходам
я
сразу
готов
Ich
bin
auf
jedes
Ergebnis
sofort
gefasst
Мне
надоела
балаклава
Ich
habe
die
Sturmhaube
satt
Пиплу
только
это
надо
Die
Leute
wollen
nur
das
Словно
Эрен
Йегер
Wie
Eren
Jäger
Покажу
вам
своего
титана!
Ich
zeige
euch
meinen
Titanen!
Мой
бензопак,
он
полон
Mein
Benzintank,
er
ist
voll
Я
несусь
как
ворон
(У-у)
Ich
rase
wie
ein
Rabe
(Uh-uh)
Нужен
новый
стиль
Brauche
einen
neuen
Stil
Мне
нужен
новый
повод
(Е-е)
Ich
brauche
einen
neuen
Anlass
(Yeah-yeah)
Вижу
забегаловку
Sehe
eine
Spelunke
Я
чую
голод
(Оу-е)
Ich
spüre
Hunger
(Oh-yeah)
Задрифтил
и
залетел
с
двух
ног
Bin
gedriftet
und
mit
Anlauf
reingesprungen
Словно
я
Конан!
Als
wäre
ich
Conan!
Туса
тут
не
очень
Die
Party
hier
ist
nicht
so
toll
Не
приду
сюда
я
больше
(Нет)
Ich
komme
nicht
mehr
hierher
(Nein)
Обстановочка
отстой
Die
Atmosphäre
ist
scheiße
И
я
с
ней
тет-а-тет
(Бэ)
Und
ich
bin
mit
ihr
tête-à-tête
(Bäh)
Возвращаюсь
в
свою
тачку
Gehe
zurück
zu
meinem
Wagen
Достаю
авторитет
Hole
meine
Knarre
raus
Ща
устрою
тут
пальбу
Gleich
mach'
ich
hier
'ne
Schießerei
Мне
надоел
кальянный
реп
Ich
hab
den
Shisha-Rap
satt
Флексил
год,
что
это
дало?
(Nothing)
Hab
ein
Jahr
geflext,
was
hat's
gebracht?
(Nothing)
Теми
же
темпами
я
опущусь
на
дно
Im
selben
Tempo
sinke
ich
auf
den
Grund
Take
this!
I
got
it!
(У-у)
Take
this!
I
got
it!
(Uh-uh)
А
вы
готовы?
(Ага)
Und
seid
ihr
bereit?
(Aha)
Руки
вверх!
Руки,
руки,
руки...
Вижу
Hände
hoch!
Hände,
Hände,
Hände...
Sehe
Окей,
летс
гоу!
Okay,
let's
go!
Меня
не
знаешь
ты
Du
kennst
mich
nicht
И
все
твои
кенты
Und
all
deine
Kumpels
И
даже
твой
отец
Und
sogar
dein
Vater
И
Жучка
наконец
Und
Schutschka
endlich
И
даже
её
брат
Und
sogar
ihr
Bruder
И
её
брата
брат
Und
ihres
Bruders
Bruder
Ноунеймов
я
магнат
Ich
bin
ein
Magnat
der
No-Names
Такой
вот
постулат
So
lautet
das
Postulat
Для
вас
очередняра,
you
know
Für
euch
nur
ein
Niemand,
you
know
Ко
всем
исходам
я
сразу
готов
Ich
bin
auf
jedes
Ergebnis
sofort
gefasst
Мне
надоела
балаклава
Ich
habe
die
Sturmhaube
satt
Пиплу
только
это
надо
Die
Leute
wollen
nur
das
Словно
Эрен
Йегер
Wie
Eren
Jäger
Покажу
вам
своего
титана!
Ich
zeige
euch
meinen
Titanen!
В
последний
раз
врываюсь
в
этот
сквад!
Zum
letzten
Mal
stürme
ich
in
diesen
Squad!
Милка
ловит
пулю,
будет
буря,
это
факт!
Milka
fängt
'ne
Kugel,
es
gibt
Sturm,
das
ist
Fakt!
Грядут
измены
(Йау)
Verrat
kommt
(Yeah)
Будут
потери
(Нет)
Es
wird
Verluste
geben
(Nein)
Мне
надоело
быть
ноунеймом
Ich
hab's
satt,
ein
No-Name
zu
sein
Так
что
буду
MG
Kelly
Also
werde
ich
MG
Kelly
sein
Столько
челов
предсказало
мне
провал
So
viele
Leute
haben
mir
Versagen
prophezeit
Вы
всё
пишите
в
комменты
Ihr
schreibt
immer
in
die
Kommentare
Было
лучше
это
кал!
(Ха)
Früher
war's
besser,
das
ist
Scheiße!
(Ha)
Нет
пути
назад,
показал
им
зад
(Йе)
Kein
Weg
zurück,
hab
ihnen
den
Arsch
gezeigt
(Yeah)
Не
остановить
машину
Die
Maschine
ist
nicht
zu
stoppen
Это
шах
и
мат!
Das
ist
Schachmatt!
Флексил
год,
что
это
дало?
(Nothing)
Hab
ein
Jahr
geflext,
was
hat's
gebracht?
(Nothing)
Теми
же
темпами
я
опущусь
на
дно
Im
selben
Tempo
sinke
ich
auf
den
Grund
Take
this!
I
got
it!
(У-у)
Take
this!
I
got
it!
(Uh-uh)
А
вы
готовы?
(Ага)
Und
seid
ihr
bereit?
(Aha)
Руки
вверх!
Руки,
руки,
руки...
Вижу
Hände
hoch!
Hände,
Hände,
Hände...
Sehe
Окей,
летс
гоу!
Okay,
let's
go!
Меня
не
знаешь
ты
Du
kennst
mich
nicht
И
все
твои
кенты
Und
all
deine
Kumpels
И
даже
твой
отец
Und
sogar
dein
Vater
И
Жучка
наконец
Und
Schutschka
endlich
И
даже
её
брат
Und
sogar
ihr
Bruder
И
её
брата
брат
Und
ihres
Bruders
Bruder
Ноунеймов
я
магнат
Ich
bin
ein
Magnat
der
No-Names
Такой
вот
постулат
So
lautet
das
Postulat
Для
вас
очередняра,
you
know
Für
euch
nur
ein
Niemand,
you
know
Ко
всем
исходам
я
сразу
готов
Ich
bin
auf
jedes
Ergebnis
sofort
gefasst
Мне
надоела
балаклава
Ich
habe
die
Sturmhaube
satt
Пиплу
только
это
надо
Die
Leute
wollen
nur
das
Словно
Эрен
Йегер
Wie
Eren
Jäger
Покажу
вам
своего
титана!
Ich
zeige
euch
meinen
Titanen!
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.