Millicent Martin feat. Julia McKenzie & David Kernan - Pretty Lady - перевод текста песни на немецкий

Pretty Lady - Millicent Martin , Julia McKenzie перевод на немецкий




Pretty Lady
Hübsche Dame
Pretty lady in the pretty garden, can't you stay?
Hübsche Dame im hübschen Garten, kannst du nicht bleiben?
Pretty lady, we got leave and we got paid today
Hübsche Dame, wir haben Urlaub und wurden heute bezahlt.
Pretty lady with a flower
Hübsche Dame mit einer Blume,
Give a lonely sailor 'alf an hour
Gib einem einsamen Seemann 'ne halbe Stunde.
Pretty lady, can you understand a word I say?
Hübsche Dame, verstehst du ein Wort von dem, was ich sage?
Don't go away
Geh nicht weg.
Pretty lady, you're the cleanest thing I've seen all year
Hübsche Dame, du bist das Sauberste, was ich das ganze Jahr gesehen habe.
(I sailed the world for you) Pretty lady, you're enough to make me glad I'm here
(Ich bin für dich um die Welt gesegelt) Hübsche Dame, du bist genug, um mich froh zu machen, dass ich hier bin.
(Pretty lady, could I hear you laugh?) (Pretty lady, I'm a million miles from Stepney Creek)
(Hübsche Dame, könnte ich dich lachen hören?) (Hübsche Dame, ich bin eine Million Meilen von Stepney Creek entfernt.)
(I ain't 'eard a lady laugh since I don't know how long) Pretty lady, how about it?
(Ich habe keine Dame lachen hören, seit ich nicht mehr weiß, wie lange) Hübsche Dame, wie wär's?
(I'll sing a song for you) Don't you know how long I've been without it?
(Ich singe dir ein Lied) Weißt du nicht, wie lange ich schon ohne bin?
(Tell you tales of adventures) Pretty lady in the pretty garden, what you say?
(Erzähle dir Geschichten von Abenteuern) Hübsche Dame im hübschen Garten, was sagst du?
(Strange and fantastical) (And with me post, I've been away so long)
(Seltsam und fantastisch) (Und mit meiner Post war ich so lange weg.)
(Pretty lady, I ain't ever been away from home) Wait, don't go yet
(Hübsche Dame, ich war noch nie von zu Hause weg) Warte, geh noch nicht.
(Don't be afraid) Pretty lady with the pretty garden
(Hab keine Angst) Hübsche Dame mit dem hübschen Garten.
Hey, listen, pretty lady, beg your pardon (please don't go, it's early)
Hey, hör zu, hübsche Dame, entschuldige bitte (bitte geh nicht, es ist früh)
Won't you walk me through your pretty garden?
Wirst du mich durch deinen hübschen Garten führen?
Pretty lady, look I'm on my knees (Pretty lady, look I'm on my knees) (Pretty lady, look I'm on my knees)
Hübsche Dame, schau, ich bin auf meinen Knien (Hübsche Dame, schau, ich bin auf meinen Knien) (Hübsche Dame, schau, ich bin auf meinen Knien)
Pretty please
Bitte, bitte.
Pretty lady in the pretty garden, won't you stay?
Hübsche Dame im hübschen Garten, willst du nicht bleiben?
Pretty lady, we got leave and we got paid today
Hübsche Dame, wir haben Urlaub und wurden heute bezahlt.
Pretty lady with a flower
Hübsche Dame mit einer Blume,
Give a lonely sailor 'alf an hour
Gib einem einsamen Seemann 'ne halbe Stunde.
Pretty lady in the pretty garden, what you say? (Pretty lady in the pretty garden)
Hübsche Dame im hübschen Garten, was sagst du? (Hübsche Dame im hübschen Garten)
(What you say?) (Pretty lady in the pretty garden, what you say?)
(Was sagst du?) (Hübsche Dame im hübschen Garten, was sagst du?)
Why can't you stay?
Warum kannst du nicht bleiben?
I sailed the world for you
Ich bin für dich um die Welt gesegelt.
Don't go away
Geh nicht weg.





Авторы: Stephen Sondheim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.