Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Send In the Clowns
Вышлите клоунов
Isn't
it
rich?
Не
правда
ли,
забавно?
Are
we
a
pair?
Мы
пара,
не
так
ли?
Me,
here
at
last
on
the
ground
Я,
наконец,
на
земле,
You,
in
mid-air
Ты
– паришь
в
облаках.
Send
in
the
clowns
Вышлите
клоунов.
Isn't
it
bliss?
Не
правда
ли,
блаженство?
Don't
you
approve?
Ты
не
находишь?
One
who
keeps
tearing
around
Одна
мечется
кругом,
One
who
can't
move
Другая
не
может
двинуться.
Where
are
the
clowns?
Где
же
клоуны?
Send
in
the
clowns
Вышлите
клоунов.
Just
when
I'd
stopped
opening
doors
Только
я
перестала
открывать
двери,
Finally
knowing
the
one
that
I
wanted
was
yours
Наконец
поняв,
что
тот,
кого
я
хотела,
– это
ты,
Making
my
entrance
again
with
my
usual
flair
Снова
появляюсь
я,
с
обычным
своим
блеском,
Sure
of
my
lines
Уверена
в
своих
репликах,
No
one
is
there
А
зрителей
нет.
Don't
you
love
farce?
Тебе
нравится
фарс?
My
fault,
I
fear
Боюсь,
это
моя
вина.
I
thought
that
you'd
want
what
I
want
Я
думала,
ты
хочешь
того
же,
чего
и
я.
Sorry,
my
dear
Прости,
мой
дорогой.
But
where
are
the
clowns?
Но
где
же
клоуны?
Quick,
send
in
the
clowns
Скорее,
вышлите
клоунов.
Don't
bother,
they're
here
Не
беспокойся,
они
уже
здесь.
Isn't
it
rich?
Не
правда
ли,
забавно?
Isn't
it
queer
Не
правда
ли,
странно?
Losing
my
timing
this
late
Терять
чувство
времени
так
поздно
In
my
career?
В
моей
карьере?
And
where
are
the
clowns?
И
где
же
клоуны?
There
ought
to
be
clowns
Здесь
должны
быть
клоуны.
Well,
maybe
next
year
Ну,
может
быть,
в
следующем
году.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.