Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração Brasileiro
Brasilianisches Herz
No
meu
coração
brasileiro
In
meinem
brasilianischen
Herzen
Plantei
um
terreiro,
colhi
um
caminho
Pflanzte
ich
einen
Hof,
erntete
einen
Weg
Armei
arapuca,
fui
pra
tocaia
Stellte
eine
Falle,
ging
auf
die
Pirsch
Fui
guerrear
Zog
in
den
Kampf
Meu
coração
brasileiro
Mein
brasilianisches
Herz
Anda
de
lado,
manca
inclinado
Geht
seitwärts,
hinkt
geneigt
De
Norte
a
Sul
a
vida
é
o
rumo
Von
Nord
nach
Süd
ist
das
Leben
die
Richtung
Que
é
mais
procurado
Die
am
meisten
gesucht
wird
Quando
é
de
noite
a
vida
silencia
Wenn
es
Nacht
wird,
schweigt
das
Leben
Abro
no
peito
três
olhos
pro
céu
Öffne
in
meiner
Brust
drei
Augen
zum
Himmel
Nasço
da
luz
de
que
nasce
o
dia
Ich
entstehe
aus
dem
Licht,
das
den
Tag
gebiert
Eu
sigo
manco,
meu
pé
tem
gabarro
Ich
gehe
hinkend,
mein
Fuß
hat
Schwielen
Minha
crista
tem
gogo
Mein
Kamm
hat
Stolz
Fiz
minha
fé
com
tijolo
de
barro
Baute
meinen
Glauben
aus
Lehmziegeln
Mas
não
regulo
minha
veia
com
isso
Doch
ich
bändige
meine
Ader
nicht
damit
Quando
é
de
noite
na
vida,
eu
me
esguicho
Wenn
es
Nacht
wird
im
Leben,
sprudle
ich
los
No
vão
do
espaço
de
procurar
In
der
Leere
des
Raums
auf
der
Suche
O
coração
que
for
brasileiro
Das
Herz,
das
brasilianisch
sein
wird
Faço
capina,
chumbo
a
cravina
Mache
ich
frei,
hämmere
Nelken
Quero
alegria,
quero
alegrar
Will
Freude,
will
erfreuen
A
vida
ferve
na
cuia
do
tempo
Das
Leben
brodelt
in
der
Schale
der
Zeit
Quem
espera
a
dor
não
viaja
no
vento
Wer
auf
den
Schmerz
wartet,
reist
nicht
mit
dem
Wind
Ranquei
a
hora
do
chão
do
momento
Ich
sortierte
die
Stunde
des
gegenwärtigen
Bodens
Nasci
de
manhã,
o
sol
veio
olhar
Ich
wurde
morgens
geboren,
die
Sonne
kam
zu
schauen
Brilhou
meu
setembro,
fiquei
no
lugar
Mein
September
leuchtete,
ich
blieb
an
Ort
Mais
cedo
que
a
vida,
fui
trabalhar
Früher
als
das
Leben
ging
ich
zur
Arbeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Celso Adolfo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.