Текст и перевод песни Mimiks - Für immer niemer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Für immer niemer
Навечно никто
Wooh,
uh,
okay
Вух,
ух,
окей
Chume
vo
de
Bühni
mit
me
Drink
Выхожу
со
сцены
с
напитком
Wödü
chüel
ich
ha
mis
Tüechli
um
de
Grind
Всё
круто,
у
меня
полотенце
на
лице
Lüt
fühleds
will
sie
wüssed
wie
ich
bin
Люди
чувствуют
это,
потому
что
знают,
какой
я
Die
ganz
Schwiiz
kennt
de
Name
Вся
Швейцария
знает
это
имя
Unterdesse
mier
hend
killt
- du
weisch
Тем
временем
мы
убили
- ты
знаешь
Bro,
ich
ha
ders
gseit
vor
öppe
füüf
Jahr
Бро,
я
говорил
тебе
об
этом
пять
лет
назад
Läbe
vom
Applaus
öppis
gmacht
usem
nüt
Bro
Жизнь
от
аплодисментов,
сделал
что-то
из
ничего,
бро
Ich
ha
denkt
es
werdi
öppe
Ziit
für
öppis
anders
Я
думал,
что
придет
время
для
чего-то
другого
Aber
seg
wie
sell
ich
gah,
ich
bi
süchtig
nach
dem
Ganze
Но
скажи,
как
мне
уйти,
я
зависим
от
всего
этого
Has
im
Bluet
lueg
es
fliesst
dur
mini
Vene
Это
в
крови,
смотри,
оно
течет
по
моим
венам
Wenn
ich
schriebe
denn
isch
Hip-Hop
wieder
ide
Wehne
(ja
mann)
Когда
я
пишу,
хип-хоп
снова
в
венах
(да,
чувак)
Ich
läb
de
Movie
das
isch
alles
wo
ich
gsehne
Я
живу
фильмом,
это
всё,
что
я
вижу
Fucking
Chekaa
lütet
ah
und
fragt
mich
"hesch
mer
paar
Idee"?
Чертов
Chekaa
звонит
и
спрашивает
меня:
"У
тебя
есть
пара
идей?"
Was
isch
passiert
Mann
unterdesse
rappt
do
jede
Что
случилось,
чувак,
тем
временем
каждый
здесь
читает
рэп
Sie
gsend
alli
glich
us
und
sie
hend
all
die
gliche
Theme
(Spasste)
Все
они
выглядят
одинаково,
и
у
всех
у
них
одинаковые
темы
(лохи)
Sie
kopiered,
ihri
Scheisse
hed
kei
Seele
Они
копируют,
их
дерьмо
не
имеет
души
Aber
jetzt
chund
Young
Mimi
back
und
figgt
ihri
Karriere
easy
Но
теперь
Young
Mimi
возвращается
и
легко
разрушает
их
карьеру
Vier
eis
Chamions-League,
ich
spit
Fire
hundert
Grad
Четыре
- это
Лига
чемпионов,
я
плюю
огонь
в
четыреста
градусов
Chum
im
Tanktop
- wiss
Прихожу
в
белой
майке
Oh
Bro,
bring
mer
jede,
ich
säg
"Rest
in
Peace"
О,
бро,
приведи
мне
каждого,
я
скажу:
"Покойся
с
миром"
Young
Mimi
- Man
of
the
Season
- MVP
Young
Mimi
- Человек
сезона
- MVP
Jung
& Hässig
isch
für
immer
Bro,
C.R.A.C.K.
für
d′Schwiiz
Jung
& Hässig
навсегда,
бро,
C.R.A.C.K.
для
Швейцарии
Mer
würd
säge
ich
bin
de
Ersti
und
de
Letschti
gsi
Можно
сказать,
я
был
первым
и
последним
Zwoi
Jahr
ohni
mich,
Bro
isch
lässig
gsi
Два
года
без
меня,
бро,
было
классно
Doch
sie
hend
nüt
drus
gmacht
- danke
merci
G!
Но
они
ничего
из
этого
не
сделали
- спасибо,
G!
Jetze
bin
ich
wieder
da,
neus
Album,
neui
Ära
Теперь
я
вернулся,
новый
альбом,
новая
эра
Sie
chönd
mich
nöd
hole
läb
im
TV
wie
Samara
Они
не
могут
меня
достать,
живу
на
экране,
как
Самара
Nois
Label
aber
s'alte
Team
Новый
лейбл,
но
старая
команда
Sie
und
ich
isch
kei
Verglich,
es
isch
en
anderi
Galaxie
Они
и
я
- никакого
сравнения,
это
другая
галактика
Mier
fahred
ih,
A-Team,
ziel
schnell
wie
Lucky
Luke
Мы
едем,
команда
А,
целимся
быстро,
как
Лаки
Люк
Die
Guete
stärbed
jung,
Fast
Life
wie
Andy
Hug
Хорошие
умирают
молодыми,
быстрая
жизнь,
как
у
Энди
Хуга
Und
du
hesch
One
Shot,
also
Brüäder
mach
die
Moves
И
у
тебя
есть
один
шанс,
так
что,
братья,
делайте
свои
движения
Ich
gibe
alles
für
das
uf
und
suscht
isch
bald
mal
Alles
us
Я
отдаю
всё
за
это,
и
в
противном
случае
скоро
всё
закончится
Lug
die
Bars
sind
nur
s′Warm
up
Смотри,
эти
бары
- только
разминка
Es
wird
Ziit
mier
gönd
deep
isch
kei
Frag
Mann
Пора,
мы
идем
глубже,
без
вопросов,
чувак
Brüäder
lueg
uf
"Läbe
vom
Applaus"
han
ich
dier
damals
gseit
Братья,
посмотрите
на
"Жизнь
от
аплодисментов",
я
тогда
сказал
тебе
Wär
ich
bi,
woher
ich
chume,
de
ganzi
Afang
weisch?
Кто
я,
откуда
я,
все
начало,
понимаешь?
Jetzt
isch
paar
Jahr
meh
Bro,
paar
Stories
meh
Сейчас
прошло
несколько
лет,
бро,
несколько
историй
Lug
es
sind
paar
Hater
meh
und
au
so
viel
Fans
meh
Смотри,
стало
на
несколько
хейтеров
больше,
и
так
много
фанатов
Also
chill
Homie,
lueg
doch
mal
wo
mer
jetzt
sind
Так
что
расслабься,
приятель,
посмотри,
где
мы
сейчас
Wenn
ich
jetzte
dra
dänke
s'chund
mier
vor
wie
en
Film
Когда
я
сейчас
думаю
об
этом,
мне
кажется,
что
это
фильм
Ich
ha
immer
welle
Star
si
(ja)
Я
всегда
хотел
быть
звездой
(да)
Irgendwenn
en
Villa
mit
Ferrari
und
so
Когда-нибудь
виллу
с
Ferrari
и
всё
такое
Ich
ha
immer
welle
Star
si
(ja)
Я
всегда
хотел
быть
звездой
(да)
Ich
ha
welle
vom
Läbe
vom
Applaus
vo
de
Crowd
Я
хотел
жить
от
аплодисментов
толпы
Ich
wett
nie
meh
normal
si
(no)
Я
больше
не
хочу
быть
нормальным
(нет)
Lieber
bin
ich
morn
scho
im
Grab
oder
so
Лучше
уж
завтра
в
могиле
или
что-то
в
этом
роде
Baby
jede
Tag
e
Party
(ja)
Детка,
каждый
день
вечеринка
(да)
Lueg
mal
ich
ha
nüt
nur
e
Traum
vo
(?)
Смотри,
у
меня
ничего
нет,
кроме
мечты
о
(?)
Zwei-14,
chund
das
Album
id
Läde
Два-четырнадцать,
альбом
выходит
в
магазины
Plötzlich
stad
Young
Mimi
näb
de
andere
Näme
Внезапно
Young
Mimi
стоит
рядом
с
другими
именами
Näb
de
Grosse
vo
de
Szene
Bro,
crazy
Shit
Рядом
с
великими
этой
сцены,
бро,
сумасшедшее
дерьмо
Chum
vom
Underground
id
Charts,
Homie
- Major
Biz
Вышел
из
андеграунда
в
чарты,
приятель
- серьезный
бизнес
Mier
sind
use
i
die
Wält
Bro,
alles
no
so
noi
gsi
Мы
вышли
в
этот
мир,
бро,
всё
было
так
ново
Jung
und
naiv,
nur
mier
mit
(?)
und
paar
Träum
(?)
Молодые
и
наивные,
только
мы
с
(?)
и
парой
мечт
(?)
Zieh
mis
Ding
dure,
wott
go
jage
wie
en
Loi
Делаю
свое
дело,
хочу
охотиться,
как
лев
Und
ha
das
Ziel
vor
mine
Auge,
gibe
"Holla
at
Ya
Boy"
И
эта
цель
перед
моими
глазами,
кричу
"Привет,
парень!"
Plan
ufgange
- Bro
fühl'
mich
wie
Rocky
План
сработал
- бро,
чувствую
себя
как
Рокки
Gang
dur
d′City
wie
en
Promi
Иду
по
городу,
как
знаменитость
Mache
da
und
det
es
Foti
Делаю
тут
и
там
фото
Shit
wird
zu
serious
und
du
findsch
komisch
Дерьмо
становится
слишком
серьезным,
и
ты
находишь
это
странным
Doch
für
mich
isch
das
scho
immer
chli
meh
gsi
als
es
Hobby
Но
для
меня
это
всегда
было
чем-то
большим,
чем
хобби
Und
du
weisch
Bro,
mier
wend
no
wiiter
ufe
И
ты
знаешь,
бро,
мы
еще
поднимемся
выше
Plötzlich
isch
die
ganze
City
am
Prima
suufe
Внезапно
весь
город
пьет
первоклассное
бухло
Lueg
sie
pumped
üsi
Lieder
wenn
sie
tschuuted
Смотри,
они
качают
наши
песни,
когда
тусуются
Nume
drü
Zahle
präged
in
Luzern
en
ganzi
Jugend
(041)
Всего
три
цифры
сформировали
целое
поколение
в
Люцерне
(041)
Ich
bi
zu
Schwiiz
für
die
Street,
zu
Street
für
d′Schwiiz
Я
слишком
швейцарский
для
улицы,
слишком
уличный
для
Швейцарии
Han
e
riesegrossi
Frässi
drum
Beef
mit
Gs
(Bang
Bang)
У
меня
огромная
пасть,
поэтому
я
враждую
с
Gs
(Бах-бах)
Eh
und
ja
Mann,
isch
scho
klar
dass
sie
mich
hassed
Э,
и
да,
чувак,
понятно,
что
они
меня
ненавидят
Säg
was
sell
ich
mache
wenn
ich
ned
i
ihres
Wältbild
passe?
Скажи,
что
мне
делать,
если
я
не
вписываюсь
в
их
картину
мира?
Und
am
Afang
isches
schwär
Bro
И
в
начале
это
тяжело,
бро
Aber
du
chasch
eh
ned
allne
gfalle
Но
ты
всё
равно
не
можешь
всем
нравиться
Hate
wirds
immer
gäh
Bro
Ненависть
всегда
будет,
бро
Unterdesse
lauft
s'Game
Тем
временем
игра
идет
Ich
füll
d′Schüür
in
Luzärn
Я
заполняю
амбар
в
Люцерне
Debut-Album
ufem
Eis
heds
ide
Schwiiz
noni
gäh
Дебютный
альбом
на
вершине,
такого
еще
не
было
в
Швейцарии
Soni
Hype
wäg
chli
Rap
heds
ide
Schwiiz
noni
gäh
Такого
ажиотажа
из-за
рэпа
в
Швейцарии
еще
не
было
Ich
ha
das
Game
für
immer
changed
das
cha
mier
niemert
meh
näh
Я
навсегда
изменил
эту
игру,
никто
не
сможет
у
меня
это
отнять
Ey
und
plötzlich
chömed
alli
Bro,
Fründin
het
de
Aschiss
Эй,
и
вдруг
все
приходят,
бро,
подруга
поднимает
шум
Ich
wott
nüt
verpasse,
gsesch
mich
nume
no
a
Partys
Я
не
хочу
ничего
пропустить,
видишь
меня
только
на
вечеринках
D'Nacht
sympathisch
willkomme
ide
Matrix
Ночь
симпатии,
добро
пожаловать
в
Матрицу
Figg
mal
uf
spare
Bro,
ab
jetzt
isch
alles
gratis
Забей
на
экономию,
бро,
теперь
всё
бесплатно
Das
isch
nur
de
Afang,
alles
isch
so
magisch
Это
только
начало,
всё
так
волшебно
Chume
vom
MD
abe
Выходим
из
MD
Läde
bliibed
dunne
au
wenns
Tag
isch
Магазины
остаются
открытыми,
даже
если
день
Nie
wieder
Sorge,
mis
Gsicht
uf
Poster
Больше
никаких
забот,
мое
лицо
на
постерах
De
Bueb
vom
Maihof
Парень
из
Майхофа
Er
isch
jetzt
eine
vo
de
Grosse
Теперь
он
один
из
великих
Ich
mues
nie
wieder
so
wie
all
die
Andere
si
Мне
больше
не
нужно
быть
таким,
как
все
остальные
Lueg
ich
ha
gmeint
ich
sigi
acho
am
Ziel
Смотри,
я
думал,
что
я
тоже
у
цели
Ich
ha
immer
welle
Star
si
(ja)
Я
всегда
хотел
быть
звездой
(да)
Irgendwenn
en
Villa
mit
Ferrari
und
so
Когда-нибудь
виллу
с
Ferrari
и
всё
такое
Ich
ha
immer
welle
Star
si
(ja)
Я
всегда
хотел
быть
звездой
(да)
Ich
ha
welle
vom
Läbe
vom
Applaus
vo
de
Crowd
Я
хотел
жить
от
аплодисментов
толпы
Ich
wett
nie
meh
normal
si
(no)
Я
больше
не
хочу
быть
нормальным
(нет)
Lieber
bin
ich
morn
scho
im
Grab
oder
so
Лучше
уж
завтра
в
могиле
или
что-то
в
этом
роде
Baby
jede
Tag
e
Party
(ja)
Детка,
каждый
день
вечеринка
(да)
Lueg
mal
ich
ha
nüt
nur
e
Traum
vo
(?)
Смотри,
у
меня
ничего
нет,
кроме
мечты
о
(?)
Denn
isch
Album
Nummer
zwoi
cho
- Oscar
riif
Потом
вышел
второй
альбом
- звонок
Оскара
Wiiter
obe
ide
Charts
isch
nur
en
Rockstar-Liich
Выше
в
чартах
- только
труп
рок-звезды
Näbe
mier
heds
keine
gäh
wo
e
so
polarisiert
Рядом
со
мной
не
было
никого,
кто
бы
так
поляризовал
All
die
Andere
sie
hends
Gfühl
sie
hend
die
Promo
verdient
Все
остальные
думают,
что
заслужили
продвижение
Immer
meh
Dissereie
aber
das
isch
so
egal
Всё
больше
диссов,
но
это
так
неважно
Will
ha
so
viel
andri
Sorge
Потому
что
у
меня
так
много
других
забот
Mini
Mama
im
Spital
Моя
мама
в
больнице
Sie
wend
gseh
wie
ich
gheie
Они
хотят
видеть,
как
я
страдаю
Hend
mich
gseucht
uf
de
Strass
Искали
меня
на
улице
Lug
Dämone
wo
ich
rüefe
werded
langsam
scho
real
(real!)
Смотри,
демоны,
которых
я
вызываю,
становятся
реальными
(реальными!)
Ab
jetzt
isch
nüme
me
mit
privat
Теперь
больше
нет
личной
жизни
Jedes
Wuchenend
am
suufe
Каждые
выходные
пьянствую
Hundert
Züüge
sind
am
Start
(Rrraa!)
Сотня
косяков
на
старте
(Ррра!)
Bro
sie
chrüüched
dier
in
Arsch
Бро,
они
лезут
тебе
в
задницу
Doch
lass
sie
einisch
us
de
Auge
und
de
Tüfel
isch
parat
Но
стоит
только
отвести
от
них
взгляд,
и
дьявол
готов
Ey
und
denn
isch
die
Beziehig
cho
Эй,
а
потом
появились
эти
отношения
No
mal
en
neue
Level
gsi
Это
был
новый
уровень
Plötzlich
öppis
wo
ich
nie
ha
welle
si
Вдруг
что-то,
чем
я
никогда
не
хотел
быть
Bi
ufem
rote
Teppich
- Interviews
- Celebrity
Я
на
красной
дорожке
- интервью
- знаменитость
Mann
Blick
am
Abig,
20
Minute,
keis
Wunder
reded
sie
Чувак,
Blick
вечером,
20
Minuten,
неудивительно,
что
они
говорят
Auge
uf
mier
schwär,
so
wie
zäh
Tonne
Взгляд
на
мне
тяжелый,
как
десять
тонн
Homie
das
isch
de
Grund
wieso
ich
nüme
in
Luzärn
wohne
Приятель,
вот
почему
я
больше
не
живу
в
Люцерне
So
viel
Zwiifel
i
mier
inne
Так
много
сомнений
внутри
меня
Da′sch
de
Nährbode
für
de
Parasit
Это
питательная
среда
для
паразита
Mann
ich
ständig
hie
und
her
zoge
Чувак,
я
постоянно
переезжаю
Uf
de
Stage
churz
fühl
mi
frei
На
сцене
на
мгновение
чувствую
себя
свободным
Nöchschte
Morge
ghör
ich
ich
bi
dur
die
Prüefig
gheit
На
следующее
утро
я
слышу,
что
провалил
испытание
Und
ich
stah
wieder
mit
nüt
da,
Mann
figg
de
Scheiss
И
я
снова
стою
ни
с
чем,
черт
возьми,
это
дерьмо
Schwiiz
Rap's
Nummer
eis
und
sust
nix
erreicht
Номер
один
в
швейцарском
рэпе,
и
больше
ничего
не
достиг
Cha
für
churz
öpper
si
wenn
ich
usgah
Могу
ненадолго
стать
кем-то,
когда
выхожу
в
свет
Homie,
doch
am
Mäntig
de
am
sächsi
wieder
ufstah
Приятель,
но
в
понедельник
в
шесть
снова
встаю
Ich
bi
irgendwo
zwüsche
Shows,
zwüsche
"Mimi
du
bisch
Dope"
Я
где-то
между
шоу,
между
"Мими,
ты
крутой"
Zwüsche
wär
wott
ich
mal
wärde
und
am
Monetsändi
broke
Между
тем,
кем
я
хотел
стать,
и
безденежьем
в
конце
месяца
Es
isch
ned
andersch
gange
По-другому
не
получилось
Ich
han
de
Wäg
muesse
gah
Bro,
ich
hans
verstande
Я
должен
был
пройти
этот
путь,
бро,
я
понял
это
Ey
das
ganze
bi
ned
ich,
es
bringt
mich
ned
wiiter
Эй,
всё
это
не
я,
это
никуда
меня
не
приведет
Brüäder
mis
ächte
Ich
isch
kei
Titelsiite
Братья,
мой
настоящий
я
- не
заголовки
на
первых
полосах
Und
wenns
blowt,
denn
blowts,
und
wenn
ned
isch
okay
И
если
это
взрывает,
то
пусть
взрывает,
а
если
нет,
то
всё
в
порядке
Will
mitem
strebe
nach
no
meh
wird
mini
Seele
ned
frei
Потому
что
со
стремлением
к
большему
моя
душа
не
станет
свободной
Säg
was
bruch
ich
zum
glücklich
wärde?
(Was?)
Скажи,
что
мне
нужно
для
счастья?
(Что?)
Isch
es
für
Anderi
öpper
si
oder
de
Friede
mit
mier
sälber?
Быть
кем-то
для
других
или
обрести
мир
с
самим
собой?
Keis
Hus,
kei
Charre,
kei
Gold,
kei
usverchaufti
Halle
Ни
дома,
ни
машины,
ни
золота,
ни
аншлагов
Defür
bhalt
ich
min
Stolz
Зато
я
сохраню
свою
гордость
Baby
ich
bi
cool
mit
dem
Typ
wo
ich
gseh
im
Spiegel
Детка,
я
доволен
тем
парнем,
которого
вижу
в
зеркале
Ey
de
simmer
halt
für
immer
niemer!
Эй,
тогда
мы
навечно
никто!
Ich
ha
immer
welle
Star
si
(ja)
Я
всегда
хотел
быть
звездой
(да)
Irgendwenn
en
Villa
mit
Ferrari
und
so
Когда-нибудь
виллу
с
Ferrari
и
всё
такое
Ich
ha
immer
welle
Star
si
(ja)
Я
всегда
хотел
быть
звездой
(да)
Ich
ha
welle
vom
Läbe
vom
Applaus
vo
de
Crowd
Я
хотел
жить
от
аплодисментов
толпы
Ich
wett
nie
meh
normal
si
(no)
Я
больше
не
хочу
быть
нормальным
(нет)
Lieber
bin
ich
morn
scho
im
Grab
oder
so
Лучше
уж
завтра
в
могиле
или
что-то
в
этом
роде
Baby
jede
Tag
e
Party
(ja)
Детка,
каждый
день
вечеринка
(да)
Lueg
mal
ich
ha
nüt
nur
e
Traum
vo
(?)
Смотри,
у
меня
ничего
нет,
кроме
мечты
о
(?)
Chum
mer
sind
für
immer,
immer,
immer
niemer
(Für
immer
niemer!)
Давай,
мы
навечно,
навечно,
навечно
никто
(Навечно
никто!)
Chum
mer
sind
für
immer,
immer
Давай,
мы
навечно,
навечно
Immer
niemer
(Bro
mer
sind
für
immer
niemer!)
Навечно
никто
(Бро,
мы
навечно
никто!)
Chum
mer
sind
für
immer,
immer,
immer
niemer
(Aha,
Mimi!)
Давай,
мы
навечно,
навечно,
навечно
никто
(Ага,
Мими!)
Chum
mer
sind
für
immer,
immer,
immer
niemer
(Für
immer
Bro!)
Давай,
мы
навечно,
навечно,
навечно
никто
(Навечно,
бро!)
Chum
mer
sind
für
immer,
immer,
immer
niemer
Давай,
мы
навечно,
навечно,
навечно
никто
Chum
mer
sind
für
immer,
immer,
immer
niemer
Давай,
мы
навечно,
навечно,
навечно
никто
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.