Mimiks - Für immer niemer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mimiks - Für immer niemer




Für immer niemer
Навечно никто
Wooh, uh, okay
Вух, ух, окей
Ja ja ey
Да, да, эй
Chume vo de Bühni mit me Drink
Выхожу со сцены с напитком
Wödü chüel ich ha mis Tüechli um de Grind
Всё круто, у меня полотенце на лице
Lüt fühleds will sie wüssed wie ich bin
Люди чувствуют это, потому что знают, какой я
Die ganz Schwiiz kennt de Name
Вся Швейцария знает это имя
Unterdesse mier hend killt - du weisch
Тем временем мы убили - ты знаешь
Bro, ich ha ders gseit vor öppe füüf Jahr
Бро, я говорил тебе об этом пять лет назад
Läbe vom Applaus öppis gmacht usem nüt Bro
Жизнь от аплодисментов, сделал что-то из ничего, бро
Ich ha denkt es werdi öppe Ziit für öppis anders
Я думал, что придет время для чего-то другого
Aber seg wie sell ich gah, ich bi süchtig nach dem Ganze
Но скажи, как мне уйти, я зависим от всего этого
Has im Bluet lueg es fliesst dur mini Vene
Это в крови, смотри, оно течет по моим венам
Wenn ich schriebe denn isch Hip-Hop wieder ide Wehne (ja mann)
Когда я пишу, хип-хоп снова в венах (да, чувак)
Ich läb de Movie das isch alles wo ich gsehne
Я живу фильмом, это всё, что я вижу
Fucking Chekaa lütet ah und fragt mich "hesch mer paar Idee"?
Чертов Chekaa звонит и спрашивает меня: тебя есть пара идей?"
Was isch passiert Mann unterdesse rappt do jede
Что случилось, чувак, тем временем каждый здесь читает рэп
Sie gsend alli glich us und sie hend all die gliche Theme (Spasste)
Все они выглядят одинаково, и у всех у них одинаковые темы (лохи)
Sie kopiered, ihri Scheisse hed kei Seele
Они копируют, их дерьмо не имеет души
Aber jetzt chund Young Mimi back und figgt ihri Karriere easy
Но теперь Young Mimi возвращается и легко разрушает их карьеру
Vier eis Chamions-League, ich spit Fire hundert Grad
Четыре - это Лига чемпионов, я плюю огонь в четыреста градусов
Chum im Tanktop - wiss
Прихожу в белой майке
Oh Bro, bring mer jede, ich säg "Rest in Peace"
О, бро, приведи мне каждого, я скажу: "Покойся с миром"
Young Mimi - Man of the Season - MVP
Young Mimi - Человек сезона - MVP
Jung & Hässig isch für immer Bro, C.R.A.C.K. für d′Schwiiz
Jung & Hässig навсегда, бро, C.R.A.C.K. для Швейцарии
Mer würd säge ich bin de Ersti und de Letschti gsi
Можно сказать, я был первым и последним
Zwoi Jahr ohni mich, Bro isch lässig gsi
Два года без меня, бро, было классно
Doch sie hend nüt drus gmacht - danke merci G!
Но они ничего из этого не сделали - спасибо, G!
Jetze bin ich wieder da, neus Album, neui Ära
Теперь я вернулся, новый альбом, новая эра
Sie chönd mich nöd hole läb im TV wie Samara
Они не могут меня достать, живу на экране, как Самара
Nois Label aber s'alte Team
Новый лейбл, но старая команда
Sie und ich isch kei Verglich, es isch en anderi Galaxie
Они и я - никакого сравнения, это другая галактика
Mier fahred ih, A-Team, ziel schnell wie Lucky Luke
Мы едем, команда А, целимся быстро, как Лаки Люк
Die Guete stärbed jung, Fast Life wie Andy Hug
Хорошие умирают молодыми, быстрая жизнь, как у Энди Хуга
Und du hesch One Shot, also Brüäder mach die Moves
И у тебя есть один шанс, так что, братья, делайте свои движения
Ich gibe alles für das uf und suscht isch bald mal Alles us
Я отдаю всё за это, и в противном случае скоро всё закончится
Lug die Bars sind nur s′Warm up
Смотри, эти бары - только разминка
Es wird Ziit mier gönd deep isch kei Frag Mann
Пора, мы идем глубже, без вопросов, чувак
Brüäder lueg uf "Läbe vom Applaus" han ich dier damals gseit
Братья, посмотрите на "Жизнь от аплодисментов", я тогда сказал тебе
Wär ich bi, woher ich chume, de ganzi Afang weisch?
Кто я, откуда я, все начало, понимаешь?
Jetzt isch paar Jahr meh Bro, paar Stories meh
Сейчас прошло несколько лет, бро, несколько историй
Lug es sind paar Hater meh und au so viel Fans meh
Смотри, стало на несколько хейтеров больше, и так много фанатов
Also chill Homie, lueg doch mal wo mer jetzt sind
Так что расслабься, приятель, посмотри, где мы сейчас
Wenn ich jetzte dra dänke s'chund mier vor wie en Film
Когда я сейчас думаю об этом, мне кажется, что это фильм
Ich ha immer welle Star si (ja)
Я всегда хотел быть звездой (да)
Irgendwenn en Villa mit Ferrari und so
Когда-нибудь виллу с Ferrari и всё такое
Ich ha immer welle Star si (ja)
Я всегда хотел быть звездой (да)
Ich ha welle vom Läbe vom Applaus vo de Crowd
Я хотел жить от аплодисментов толпы
Ich wett nie meh normal si (no)
Я больше не хочу быть нормальным (нет)
Lieber bin ich morn scho im Grab oder so
Лучше уж завтра в могиле или что-то в этом роде
Baby jede Tag e Party (ja)
Детка, каждый день вечеринка (да)
Lueg mal ich ha nüt nur e Traum vo (?)
Смотри, у меня ничего нет, кроме мечты о (?)
Zwei-14, chund das Album id Läde
Два-четырнадцать, альбом выходит в магазины
Plötzlich stad Young Mimi näb de andere Näme
Внезапно Young Mimi стоит рядом с другими именами
Näb de Grosse vo de Szene Bro, crazy Shit
Рядом с великими этой сцены, бро, сумасшедшее дерьмо
Chum vom Underground id Charts, Homie - Major Biz
Вышел из андеграунда в чарты, приятель - серьезный бизнес
Mier sind use i die Wält Bro, alles no so noi gsi
Мы вышли в этот мир, бро, всё было так ново
Jung und naiv, nur mier mit (?) und paar Träum (?)
Молодые и наивные, только мы с (?) и парой мечт (?)
Zieh mis Ding dure, wott go jage wie en Loi
Делаю свое дело, хочу охотиться, как лев
Und ha das Ziel vor mine Auge, gibe "Holla at Ya Boy"
И эта цель перед моими глазами, кричу "Привет, парень!"
Plan ufgange - Bro fühl' mich wie Rocky
План сработал - бро, чувствую себя как Рокки
Gang dur d′City wie en Promi
Иду по городу, как знаменитость
Mache da und det es Foti
Делаю тут и там фото
Shit wird zu serious und du findsch komisch
Дерьмо становится слишком серьезным, и ты находишь это странным
Doch für mich isch das scho immer chli meh gsi als es Hobby
Но для меня это всегда было чем-то большим, чем хобби
Und du weisch Bro, mier wend no wiiter ufe
И ты знаешь, бро, мы еще поднимемся выше
Plötzlich isch die ganze City am Prima suufe
Внезапно весь город пьет первоклассное бухло
Lueg sie pumped üsi Lieder wenn sie tschuuted
Смотри, они качают наши песни, когда тусуются
Nume drü Zahle präged in Luzern en ganzi Jugend (041)
Всего три цифры сформировали целое поколение в Люцерне (041)
Ich bi zu Schwiiz für die Street, zu Street für d′Schwiiz
Я слишком швейцарский для улицы, слишком уличный для Швейцарии
Han e riesegrossi Frässi drum Beef mit Gs (Bang Bang)
У меня огромная пасть, поэтому я враждую с Gs (Бах-бах)
Eh und ja Mann, isch scho klar dass sie mich hassed
Э, и да, чувак, понятно, что они меня ненавидят
Säg was sell ich mache wenn ich ned i ihres Wältbild passe?
Скажи, что мне делать, если я не вписываюсь в их картину мира?
Und am Afang isches schwär Bro
И в начале это тяжело, бро
Aber du chasch eh ned allne gfalle
Но ты всё равно не можешь всем нравиться
Hate wirds immer gäh Bro
Ненависть всегда будет, бро
Unterdesse lauft s'Game
Тем временем игра идет
Ich füll d′Schüür in Luzärn
Я заполняю амбар в Люцерне
Debut-Album ufem Eis heds ide Schwiiz noni gäh
Дебютный альбом на вершине, такого еще не было в Швейцарии
Soni Hype wäg chli Rap heds ide Schwiiz noni gäh
Такого ажиотажа из-за рэпа в Швейцарии еще не было
Ich ha das Game für immer changed das cha mier niemert meh näh
Я навсегда изменил эту игру, никто не сможет у меня это отнять
Ey und plötzlich chömed alli Bro, Fründin het de Aschiss
Эй, и вдруг все приходят, бро, подруга поднимает шум
Ich wott nüt verpasse, gsesch mich nume no a Partys
Я не хочу ничего пропустить, видишь меня только на вечеринках
D'Nacht sympathisch willkomme ide Matrix
Ночь симпатии, добро пожаловать в Матрицу
Figg mal uf spare Bro, ab jetzt isch alles gratis
Забей на экономию, бро, теперь всё бесплатно
Das isch nur de Afang, alles isch so magisch
Это только начало, всё так волшебно
Chume vom MD abe
Выходим из MD
Läde bliibed dunne au wenns Tag isch
Магазины остаются открытыми, даже если день
Nie wieder Sorge, mis Gsicht uf Poster
Больше никаких забот, мое лицо на постерах
De Bueb vom Maihof
Парень из Майхофа
Er isch jetzt eine vo de Grosse
Теперь он один из великих
Ich mues nie wieder so wie all die Andere si
Мне больше не нужно быть таким, как все остальные
Lueg ich ha gmeint ich sigi acho am Ziel
Смотри, я думал, что я тоже у цели
Ich ha immer welle Star si (ja)
Я всегда хотел быть звездой (да)
Irgendwenn en Villa mit Ferrari und so
Когда-нибудь виллу с Ferrari и всё такое
Ich ha immer welle Star si (ja)
Я всегда хотел быть звездой (да)
Ich ha welle vom Läbe vom Applaus vo de Crowd
Я хотел жить от аплодисментов толпы
Ich wett nie meh normal si (no)
Я больше не хочу быть нормальным (нет)
Lieber bin ich morn scho im Grab oder so
Лучше уж завтра в могиле или что-то в этом роде
Baby jede Tag e Party (ja)
Детка, каждый день вечеринка (да)
Lueg mal ich ha nüt nur e Traum vo (?)
Смотри, у меня ничего нет, кроме мечты о (?)
Denn isch Album Nummer zwoi cho - Oscar riif
Потом вышел второй альбом - звонок Оскара
Wiiter obe ide Charts isch nur en Rockstar-Liich
Выше в чартах - только труп рок-звезды
Näbe mier heds keine gäh wo e so polarisiert
Рядом со мной не было никого, кто бы так поляризовал
All die Andere sie hends Gfühl sie hend die Promo verdient
Все остальные думают, что заслужили продвижение
Immer meh Dissereie aber das isch so egal
Всё больше диссов, но это так неважно
Will ha so viel andri Sorge
Потому что у меня так много других забот
Mini Mama im Spital
Моя мама в больнице
Sie wend gseh wie ich gheie
Они хотят видеть, как я страдаю
Hend mich gseucht uf de Strass
Искали меня на улице
Lug Dämone wo ich rüefe werded langsam scho real (real!)
Смотри, демоны, которых я вызываю, становятся реальными (реальными!)
Ab jetzt isch nüme me mit privat
Теперь больше нет личной жизни
Jedes Wuchenend am suufe
Каждые выходные пьянствую
Hundert Züüge sind am Start (Rrraa!)
Сотня косяков на старте (Ррра!)
Bro sie chrüüched dier in Arsch
Бро, они лезут тебе в задницу
Doch lass sie einisch us de Auge und de Tüfel isch parat
Но стоит только отвести от них взгляд, и дьявол готов
Ey und denn isch die Beziehig cho
Эй, а потом появились эти отношения
No mal en neue Level gsi
Это был новый уровень
Plötzlich öppis wo ich nie ha welle si
Вдруг что-то, чем я никогда не хотел быть
Bi ufem rote Teppich - Interviews - Celebrity
Я на красной дорожке - интервью - знаменитость
Mann Blick am Abig, 20 Minute, keis Wunder reded sie
Чувак, Blick вечером, 20 Minuten, неудивительно, что они говорят
Auge uf mier schwär, so wie zäh Tonne
Взгляд на мне тяжелый, как десять тонн
Homie das isch de Grund wieso ich nüme in Luzärn wohne
Приятель, вот почему я больше не живу в Люцерне
So viel Zwiifel i mier inne
Так много сомнений внутри меня
Da′sch de Nährbode für de Parasit
Это питательная среда для паразита
Mann ich ständig hie und her zoge
Чувак, я постоянно переезжаю
Uf de Stage churz fühl mi frei
На сцене на мгновение чувствую себя свободным
Nöchschte Morge ghör ich ich bi dur die Prüefig gheit
На следующее утро я слышу, что провалил испытание
Und ich stah wieder mit nüt da, Mann figg de Scheiss
И я снова стою ни с чем, черт возьми, это дерьмо
Schwiiz Rap's Nummer eis und sust nix erreicht
Номер один в швейцарском рэпе, и больше ничего не достиг
Cha für churz öpper si wenn ich usgah
Могу ненадолго стать кем-то, когда выхожу в свет
Homie, doch am Mäntig de am sächsi wieder ufstah
Приятель, но в понедельник в шесть снова встаю
Ich bi irgendwo zwüsche Shows, zwüsche "Mimi du bisch Dope"
Я где-то между шоу, между "Мими, ты крутой"
Zwüsche wär wott ich mal wärde und am Monetsändi broke
Между тем, кем я хотел стать, и безденежьем в конце месяца
Es isch ned andersch gange
По-другому не получилось
Ich han de Wäg muesse gah Bro, ich hans verstande
Я должен был пройти этот путь, бро, я понял это
Ey das ganze bi ned ich, es bringt mich ned wiiter
Эй, всё это не я, это никуда меня не приведет
Brüäder mis ächte Ich isch kei Titelsiite
Братья, мой настоящий я - не заголовки на первых полосах
Und wenns blowt, denn blowts, und wenn ned isch okay
И если это взрывает, то пусть взрывает, а если нет, то всё в порядке
Will mitem strebe nach no meh wird mini Seele ned frei
Потому что со стремлением к большему моя душа не станет свободной
Säg was bruch ich zum glücklich wärde? (Was?)
Скажи, что мне нужно для счастья? (Что?)
Isch es für Anderi öpper si oder de Friede mit mier sälber?
Быть кем-то для других или обрести мир с самим собой?
Keis Hus, kei Charre, kei Gold, kei usverchaufti Halle
Ни дома, ни машины, ни золота, ни аншлагов
Defür bhalt ich min Stolz
Зато я сохраню свою гордость
Baby ich bi cool mit dem Typ wo ich gseh im Spiegel
Детка, я доволен тем парнем, которого вижу в зеркале
Ey de simmer halt für immer niemer!
Эй, тогда мы навечно никто!
Ich ha immer welle Star si (ja)
Я всегда хотел быть звездой (да)
Irgendwenn en Villa mit Ferrari und so
Когда-нибудь виллу с Ferrari и всё такое
Ich ha immer welle Star si (ja)
Я всегда хотел быть звездой (да)
Ich ha welle vom Läbe vom Applaus vo de Crowd
Я хотел жить от аплодисментов толпы
Ich wett nie meh normal si (no)
Я больше не хочу быть нормальным (нет)
Lieber bin ich morn scho im Grab oder so
Лучше уж завтра в могиле или что-то в этом роде
Baby jede Tag e Party (ja)
Детка, каждый день вечеринка (да)
Lueg mal ich ha nüt nur e Traum vo (?)
Смотри, у меня ничего нет, кроме мечты о (?)
Chum mer sind für immer, immer, immer niemer (Für immer niemer!)
Давай, мы навечно, навечно, навечно никто (Навечно никто!)
Chum mer sind für immer, immer
Давай, мы навечно, навечно
Immer niemer (Bro mer sind für immer niemer!)
Навечно никто (Бро, мы навечно никто!)
Chum mer sind für immer, immer, immer niemer (Aha, Mimi!)
Давай, мы навечно, навечно, навечно никто (Ага, Мими!)
Chum mer sind für immer, immer, immer niemer (Für immer Bro!)
Давай, мы навечно, навечно, навечно никто (Навечно, бро!)
Chum mer sind für immer, immer, immer niemer
Давай, мы навечно, навечно, навечно никто
Chum mer sind für immer, immer, immer niemer
Давай, мы навечно, навечно, навечно никто






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.