Mindless Self Indulgence - Ecnegludni Fles Sseldnim - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mindless Self Indulgence - Ecnegludni Fles Sseldnim




Hello james, hi, i′m calling and interested in
Привет, Джеймс, Привет, я звоню и интересуюсь ...
Seeing if, um, i don't know, if you book this band,
Посмотрим, если, эм, я не знаю, если ты закажешь эту группу...
Um, that band, um, mindless, um, was it mind...
ГМ, эта группа, ГМ, безмозглая, Гм, это был разум...
Senseless... mindless... -
Бессмысленно ... бессмысленно... -
Uh whatever, you know what i′m talking about
Э-э, как бы то ни было, ты знаешь, о чем я говорю
Me like to go down to the church
Мне нравится ходить в церковь.
And drinks him's holy water
И пьет его святую воду.
But I don't like it, the... priest don′t like it
Но мне это не нравится, священнику это не нравится.
But me can′t seem to help it
Но я, кажется, ничего не могу с этим поделать.
Sail away-o, away-o
Уплывай-о, уплывай-о
Me live me life free like a birdie
Я живу своей жизнью свободно как птичка
Cause me likes me, me likes what me do
Потому что я нравлюсь себе, Мне нравится то, что я делаю.
And me can't seem to help it
И я, кажется, ничего не могу с этим поделать.
I went to the zoo and saw some monkeys
Я пошел в зоопарк и увидел обезьян.
I went to the zoo and saw some monkeys today
Сегодня я ходил в зоопарк и видел обезьян.
I saw the giraffe but he didn′t make any sound
Я видел жирафа, но он не издал ни звука.
Sometimes me bad... oh, I forgot the words... um...
Иногда мне плохо... о, я забыла слова... ГМ...
Oh - we are going on a field trip!
О , мы отправляемся на экскурсию!
A field trip!
Экскурсия!
A field trip!
Экскурсия!
A field trip!
Экскурсия!
A field trip!
Экскурсия!
A field trip!
Экскурсия!
A field trip!
Экскурсия!
A field trip!
Экскурсия!
A field trip!
Экскурсия!
Mr. Lorry's gonna be there too
Мистер Лорри тоже будет там.
Mr. Harry, he drives the van
Мистер Гарри водит фургон.
Sometimes me bad... eat me dental floss
Иногда мне плохо... ешь мою зубную нить.
Pull him -- pull him Jesus from the cross, touch me thing... thing
Вытащи его, вытащи его, Иисус, с креста, Прикоснись ко мне...
Somebody stole my Amy Grant records today
Сегодня кто-то украл мои пластинки Эми Грант.
Think me turn 22 today
Думаешь мне сегодня исполнится 22
Somebody gave me a present
Кто-то подарил мне подарок.
Cause me turn 22 today
Потому что сегодня мне исполняется 22 года
But they′re not as pretty as Barbara Mandrell
Но они не так хороши, как Барбара Мандрелл.
Then the milkman came...
Потом пришел молочник...
The milkman came and he tooks him's fish
Пришел молочник и забрал у него рыбу.
He tooks him′s fish, now me crying... me crying
Он вытащил свою рыбу, и теперь я плачу... я плачу
The milkman make me cry... then the mailman came
Молочник заставил меня плакать... потом пришел почтальон.
Make me pee-pee on the floor
Заставь меня пописать на пол.
Hide me sandwich in me drawer
Спрячь мой сэндвич в ящике стола
Hit my... hit my head against the door
Ударился ... ударился головой о дверь.
This is some kind of dream
Это какой-то сон.
Me like to go down to the park
Мне нравится спускаться в парк.
And take him's nuts from them squirrels
И отобрать у белок его орешки.
You know what time it is?
Ты знаешь, который час?
It's the closet for me, the closet for me
Это шкаф для меня, шкаф для меня.
Him so dark me cannot see
Он такой темный, что я ничего не вижу.
It′s the closet for me, the closet for me
Это шкаф для меня, шкаф для меня.
Mr. Harry says that will teach me
Мистер Гарри говорит, что это научит меня.
No, I don′t want to do the special olympics one
Нет, я не хочу участвовать в специальной олимпиаде.
My friend's the seat on my toilet
Мой друг-сиденье на моем унитазе.
And he always seem to shout at me
Кажется, он всегда кричит на меня.
"Oh, mister, don′t you pee on me"
"О, Мистер, не мочитесь на меня!"
When I'm shitting it′s a totally different story
Когда я сру это совсем другая история
Then he doesn't seem to pay me mind
Тогда он, кажется, не обращает на меня внимания.
He′s not afraid of my fat behind
Он не боится моего жирного зада.
And on the unfortunate occasion
И по несчастливому случаю ...
When I miss the bowl and pee on him
Когда я скучаю по миске и мочусь на него
Lets me off with a smile and a warning
Отпускает меня с улыбкой и предупреждением.
"Don't do it again"
"Не делай этого снова".





Авторы: James Euringer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.