Endlessness - Minilogueперевод на русский
Yo
todavía
no
sabía
de
ti,
Я
еще
не
знал
о
тебе,
Estabas
lejos,
muy
lejos
de
aquí
Ты
была
далеко,
очень
далеко
отсюда,
Dándole
patadas
a
la
vida
con
tus
sueños,
Пиная
жизнь
своими
мечтами,
Demasiado
grandes
Слишком
большими
Para
un
chico
tan
pequeño.
Для
такого
маленького
мальчика.
Y
me
decían
que
hacías
poesía
sin
palabras
И
мне
говорили,
что
ты
творишь
поэзию
без
слов,
Que
era
la
canción
del
corazón
la
que
bailabas
Что
ты
танцевала
песню
сердца,
Que
no
hablabas
demasiado,
porque
nadie
te
creería
Что
ты
не
говорила
слишком
много,
потому
что
никто
бы
тебе
не
поверил,
Si
dijeras:
El
mejor,
a
lo
mejor...
Algún
día!
Если
бы
ты
сказала:
"Лучший,
возможно...
Когда-нибудь!"
Y
esa
gente,
que
no
perdona
los
defectos,
И
эти
люди,
которые
не
прощают
недостатки,
Que
apunta
con
el
dedo
como
si
yo
fuera
menos,
Которые
указывают
пальцем,
как
будто
я
хуже,
No
sabe
que
tenemos
un
secreto
entre
las
manos:
Не
знают,
что
у
нас
есть
секрет
в
наших
руках:
No
ser
perfectos
nos
hace
más
humanos.
Не
быть
совершенными
делает
нас
более
человечными.
Eres
el
más
grande,
pequeño,
ay
pequeño.
Ты
самая
великая,
малышка,
о,
малышка.
Estás
estre
los
astros,
estrella
del
balón,
tus
pies
están
rozando
de
cerca
el
corazón.
Estás
entre
los
astros,
estrella
del
balón,
me
si...
me
siento
grande,
pequeño
campeón.
Ты
среди
звезд,
звезда
мяча,
твои
ноги
почти
касаются
сердца.
Ты
среди
звезд,
звезда
мяча,
я...
я
чувствую
себя
великим,
маленький
чемпион.
Hoy
sale
de
casa
con
un
beso
y
sin
peinarse,
Сегодня
он
выходит
из
дома
с
поцелуем
и
не
причесавшись,
Ese
niño
chico
del
que
un
día
te
burlaste
y
al
final
Этот
маленький
мальчик,
над
которым
ты
когда-то
смеялась,
и
в
конце
концов
Tenía
algo
especial,
no
cabe
duda
que...
У
него
было
что-то
особенное,
нет
сомнений,
что...
"A
pot
petit,
sempre
bona
confitura"
"Маленький
горшочек,
да
кашка
хороша"
(кат.
A
pot
petit,
sempre
bona
confitura)
Hoy
le
saca
la
sonrisa
al
más
tristón,
Сегодня
он
вызывает
улыбку
у
самого
грустного,
Despierta
al
dormilón,
pues
se
conoce
las
esquinas
del
balón.
Будит
соню,
ведь
он
знает
все
углы
мяча.
Le
toca
el
corazón
a
la
afición,
aunque
enemiga,
Он
трогает
сердца
болельщиков,
даже
вражеских,
Porque
es
tan
bueno
que
ni
él
se
lo
creería.
Потому
что
он
настолько
хорош,
что
даже
сам
не
поверит.
Todos
esos
niños
que
me
escuchan
y
le
miran,
Все
эти
дети,
которые
слушают
меня
и
смотрят
на
него,
Están
bailando
con
las
manos
hacia
arriba
Танцуют
с
поднятыми
руками,
Como
si
fueran
a
tocar
las
estrellas,
Как
будто
хотят
коснуться
звезд,
Pero
no
saben
que
están
mucho
más
cerca...
Но
они
не
знают,
что
они
гораздо
ближе...
Оцените перевод
1 Learn to Fly (Maceo Plex Flight Home Remix)
2 Bodies
3 Balance presents Kölsch (Continuous Mix)
4 Journey of the Dragons
5 It’s All Over (John Talabot’s Stripped Remix)
6 Freeze - Frozen Mix
7 Mile High Gang
8 Lockstep
9 Endlessness
10 Videotape
11 No More
12 Punchbuggy
13 Chordgresion
14 Plankton
15 Can't Do Without You (Tale Of Us & Mano Le Tough Remix)
16 Stuck In My Mind (Soukervalli Remix)
17 A Sky Full of Stars (Kölsch Remix)
18 Dem Howl (Joris Voorn Mix)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.