Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est-ce
que
si
un
jour
tu
me
reprends
Ob
du,
wenn
du
mich
eines
Tages
zurücknimmst,
Tu
seras
fière
de
moi
ma
belle
enfant
stolz
auf
mich
sein
wirst,
meine
Schöne?
J'aimerais
savoir
te
dire
comment
Ich
wüsste
dir
gern
zu
sagen,
wie
Tout
s'est
passé
si
vite
depuis
tout
ce
temps
alles
so
schnell
gegangen
ist
seit
all
der
Zeit.
J'ai
aujourd'hui
besoin
d'un
peu
d'air
Ich
brauche
heute
ein
wenig
Luft
Et
de
beaucoup
de
vent
und
viel
Wind.
Que
les
choses
soient
bien
claires
Damit
es
ganz
klar
ist:
Je
suis
là
pour
un
bout
de
temps
Ich
bin
für
eine
ganze
Weile
hier.
Un
sacré
bout
de
temps
Eine
verdammt
lange
Zeit.
Moi
je
voulais
tout
simplement
te
plaire
Ich
wollte
dir
doch
nur
gefallen
Et
ne
pas
finir
en
sang
und
nicht
blutend
enden.
Que
les
choses
soient
bien
claires
Damit
es
ganz
klar
ist:
J'ai
enlevé
tous
mes
pansements
Ich
habe
all
meine
Verbände
abgenommen.
Tu
sais
depuis
avant-hier
Weißt
du,
seit
vorgestern
Je
lis
l'Ancien
Testament
lese
ich
das
Alte
Testament.
Et
je
crois
que
ça
va
me
prendre
Und
ich
glaube,
das
wird
dauern,
Un
sacré
bout
de
temps
eine
verdammt
lange
Zeit.
Julia
Julia
ne
me
juge
plus
ne
me
juge
pas
Julia,
Julia,
urteile
nicht
mehr
über
mich,
urteile
nicht
über
mich.
Tous
mes
amis
sont
aux
abonnés
absents
Alle
meine
Freunde
sind
nicht
zu
erreichen
Et
quelque
part
je
les
comprends
und
irgendwie
verstehe
ich
sie.
Je
te
remercie
pour
le
colis
d'hier
Ich
danke
dir
für
das
Paket
von
gestern,
Pour
le
savon
la
brosse
à
dents
für
die
Seife,
die
Zahnbürste.
Tu
sais
j'essaie
pourtant
de
devenir
Weißt
du,
ich
versuche
doch,
wieder
L'homme
que
j'étais
avant
der
Mann
zu
werden,
der
ich
früher
war.
Mais
je
crois
que
ça
va
me
prendre
Aber
ich
glaube,
das
wird
dauern,
Un
sacré
bout
de
temps
eine
verdammt
lange
Zeit.
Julia
Julia
ne
me
juge
plus
ne
me
juge
pas
Julia,
Julia,
urteile
nicht
mehr
über
mich,
urteile
nicht
über
mich.
Julia
Julia
je
ne
ferai
plus
n'importe
quoi
Julia,
Julia,
ich
werde
keinen
Unsinn
mehr
machen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Jean Miossec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.