Текст и перевод песни Miossec - Julia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est-ce
que
si
un
jour
tu
me
reprends
Если
однажды
ты
примешь
меня
обратно,
Tu
seras
fière
de
moi
ma
belle
enfant
Будешь
ли
ты
мной
гордиться,
моя
девочка?
J'aimerais
savoir
te
dire
comment
Мне
бы
хотелось
суметь
рассказать
тебе,
Tout
s'est
passé
si
vite
depuis
tout
ce
temps
Как
все
быстро
произошло
за
все
это
время.
J'ai
aujourd'hui
besoin
d'un
peu
d'air
Мне
сейчас
нужно
немного
воздуха
Et
de
beaucoup
de
vent
И
много
ветра,
Que
les
choses
soient
bien
claires
Чтобы
все
было
предельно
ясно:
Je
suis
là
pour
un
bout
de
temps
Я
здесь
надолго,
Un
sacré
bout
de
temps
На
очень
долго.
Moi
je
voulais
tout
simplement
te
plaire
Я
просто
хотел
тебе
понравиться
Et
ne
pas
finir
en
sang
И
не
кончить
плохо.
Que
les
choses
soient
bien
claires
Чтобы
все
было
предельно
ясно:
J'ai
enlevé
tous
mes
pansements
Я
снял
все
свои
повязки.
Tu
sais
depuis
avant-hier
Знаешь,
с
позавчера
Je
lis
l'Ancien
Testament
Я
читаю
Ветхий
Завет,
Et
je
crois
que
ça
va
me
prendre
И,
похоже,
это
займет
у
меня
Un
sacré
bout
de
temps
Очень
много
времени.
Julia
Julia
ne
me
juge
plus
ne
me
juge
pas
Юлия,
Юлия,
не
суди
меня
больше,
не
суди.
Tous
mes
amis
sont
aux
abonnés
absents
Все
мои
друзья
куда-то
пропали,
Et
quelque
part
je
les
comprends
И
где-то
я
их
понимаю.
Je
te
remercie
pour
le
colis
d'hier
Спасибо
тебе
за
вчерашнюю
посылку,
Pour
le
savon
la
brosse
à
dents
За
мыло
и
зубную
щетку.
Tu
sais
j'essaie
pourtant
de
devenir
Знаешь,
я
все
же
пытаюсь
стать
L'homme
que
j'étais
avant
Тем,
кем
был
раньше,
Mais
je
crois
que
ça
va
me
prendre
Но,
похоже,
это
займет
у
меня
Un
sacré
bout
de
temps
Очень
много
времени.
Julia
Julia
ne
me
juge
plus
ne
me
juge
pas
Юлия,
Юлия,
не
суди
меня
больше,
не
суди.
Julia
Julia
je
ne
ferai
plus
n'importe
quoi
Юлия,
Юлия,
я
больше
не
буду
делать
глупостей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Jean Miossec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.