Текст и перевод песни Mireille Mathieu - Glauben
Glauben
ist
stärker
als
die
Angst
Вера
сильнее
страха
Glauben,
daß
du
es
schaffen
kannst
Верьте,
что
вы
можете
это
сделать
Glauben
ist
wie
ein
Hoffnungsstrahl
in
der
Nacht
Вера
подобна
лучу
надежды
в
ночи
Und
aus
Verzweiflung
und
Sorgen
bist
du
dann
neu
erwacht
И
от
отчаяния
и
беспокойства
ты
тогда
вновь
пробудился
Glauben
hat
Berge
schon
versetzt
Вера
уже
сдвинула
горы
Glauben,
wenn
dich
die
Welt
verletzt
Верь,
когда
мир
причиняет
тебе
боль
Glauben
ist
stärker
als
Verstand
und
Gefühl
Вера
сильнее
разума
и
чувства
Der
feste
Glauben
an
dich
bringt
dich
morgen
ganz
bestimmt
ans
Ziel
Твердая
вера
в
тебя
обязательно
приведет
вас
к
цели
завтра
Und
wenn
du
nicht
mehr
träumen
kannst,
dann
glaub
И
если
ты
больше
не
можешь
мечтать,
то
поверь
Wenn
du
den
Mut
verloren
hast,
dann
glaub
Если
ты
потерял
мужество,
то
поверь
Und
wenn
du
nicht
mehr
weiterweißt,
dann
glaub
И
если
ты
больше
не
будешь
белеть,
то
поверь
Wenn
dir
die
Angst
das
Herz
zerreißt,
dann
glaub
Если
страх
разрывает
тебе
сердце,
то
поверь
Glauben
kann
nur,
wer
ehrlich
liebt
Верить
может
только
тот,
кто
искренне
любит
Glauben
kann
nur,
wer
alles
gibt
Верить
может
только
тот,
кто
отдает
все
Glauben
die
Welt
wird
nie
mehr
hoffnungslos
sein
Вера
в
то,
что
мир
никогда
больше
не
будет
безнадежным
Und
wer
den
Glauben
nie
aufgibt,
der
bleibt
auch
nie
allein
И
кто
никогда
не
откажется
от
веры,
тот
никогда
не
останется
один
Oh,
keiner
kann
alles
erklären,
keiner
kann
alles
verstehen
О,
никто
не
может
все
объяснить,
никто
не
может
все
понять
Und
wer
Angst
hat,
der
kann
nicht
mehr
weitergehen
И
кто
боится,
тот
больше
не
может
идти
дальше
Oh,
keiner
weiß,
was
bringt
das
Morgen
О,
никто
не
знает,
к
чему
это
приведет
завтра
Es
liegt
im
Dunkeln
verborgen
Он
скрыт
в
темноте
Wenn
wir
den
Glauben
verlieren
Когда
мы
теряем
веру
Was
wird
geschehen?
Что
произойдет?
Glauben
ist
stärker
als
die
Angst
Вера
сильнее
страха
Glauben,
daß
du
es
schaffen
kannst
Верьте,
что
вы
можете
это
сделать
Glauben
ist
wie
ein
Hoffnungsstrahl
in
der
Nacht
Вера
подобна
лучу
надежды
в
ночи
Und
aus
Verzweiflung
und
Sorgen
bist
du
dann
neu
erwacht
И
от
отчаяния
и
беспокойства
ты
тогда
вновь
пробудился
Glauben
hat
Berge
schon
versetzt
Вера
уже
сдвинула
горы
Glauben,
wenn
dich
die
Welt
verletzt
Верь,
когда
мир
причиняет
тебе
боль
Glauben
ist
stärker
als
Verstand
und
Gefühl
Вера
сильнее
разума
и
чувства
Der
feste
Glauben
an
dich
bringt
dich
morgen
ganz
bestimmt
ans
Ziel
Твердая
вера
в
тебя
обязательно
приведет
вас
к
цели
завтра
Glauben
kann
nur,
wer
ehrlich
liebt
Верить
может
только
тот,
кто
искренне
любит
Glauben
kann
nur,
wer
alles
gibt
Верить
может
только
тот,
кто
отдает
все
Glauben
ist
wie
ein
Hoffnungsstrahl
in
der
Nacht
Вера
подобна
лучу
надежды
в
ночи
Und
aus
Verzweiflung
und
Sorgen
bist
du
dann
wieder
neu
erwacht
И
от
отчаяния
и
беспокойства
ты
снова
пробуждаешься
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hermann Weindorf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.