Mireille Mathieu - Padam, Padam - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mireille Mathieu - Padam, Padam




Padam, Padam
Падам, Падам
Cet air qui m'obsède jour et nuit
Этот мотив, что днём и ночью сводит с ума,
Pourtant n'est pas d'aujourd'hui
Но ведь он не впервые прозвучал.
Il vient d'aussi loin que je viens
Он идёт издалека, с моей колыбели,
Traîné par cent mille musiciens
Через сотни музыкантов проникая.
Un jour cet air me rendra folle
Когда-нибудь этот мотив меня сведёт с ума,
Cent fois j'ai voulu dire pourquoi
Сто раз пыталась сказать, почему,
Mais il m'a coupé la parole
Но он перебивает меня.
Il parle toujours avant moi
Он всегда говорит первым
Et sa voix couvre ma voix
И заглушает мой голос.
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам,
Il arrive en courant derrière moi
Он бежит следом за мной.
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам,
Il me fait le coup du souviens-toi
Он заставляет меня вспоминать.
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам,
C'est un air qui me montre du doigt
Этот мотив указывает на меня,
Et je traîne après moi comme un drôle d'erreur
И я несу за собой эту странную ошибку,
Cet air qui sait tout par coeur
Этот мотив, который всё помнит наизусть.
Il dit: "Rappelle-toi tes amours
Он говорит: "Вспомни свою любовь,
Rappelle-toi puisque c'est ton tour
Вспомни, ведь это твой черёд.
Y a pas de raison pour que tu ne pleures pas
Нет причин, по которым ты не должна плакать,
Avec tes souvenirs sur les bras
Вспоминая прошлое.
Et moi je revois ceux qui restent
А я вспоминаю тех, кто остался,
Mes vingt ans font battre tambour
Моё двадцатилетие бьётся в барабаны,
Je vois s'entrebattre des gestes
Я вижу, как борются жесты,
Toute la comédie des amours
Всю комедию любви
Sur cet air qui va toujours
В этом мотиве, который всё продолжается.
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам,
Des "je t'aime" de quatorze-juillet
люблю тебя" от четырнадцатого июля.
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам,
Des "toujours" qu'on achète au rabais
"Навсегда", которые покупают с уценкой.
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам,
Des "veux-tu" en voilà par paquets
"Ты выйдешь за меня?" - их целые пакеты.
Et tout ça pour tomber juste au coin de la rue
И всё это для того, чтобы упасть прямо за углом
Sur l'air qui m'a reconnue
Под мотив, который меня узнал.
Écoutez le chahut qu'il me fait
Послушайте, какой он поднял шум,
Comme si tout mon passé défilait
Как будто всё моё прошлое проносится передо мной.
Faut garder du chagrin pour après
Нужно беречь горе на будущее,
J'en ai tout un solfège sur cet air qui bat
У меня есть целая гамма на этом мотиве, который звучит,
Qui bat comme un coeur de bois
Который звучит, как деревянное сердце.





Авторы: HENRI ALEXANDRE CONTET, MANN HOLINER, NORBERT GLANZBERG, ALBERTA NICHOLS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.