Текст и перевод песни Mireille Mathieu - Rien de l'amour
Rien de l'amour
Nothing of Love
Je
ne
sais
rien
de
la
vie
I
know
nothing
of
life
Du
vent
qui
nous
enlace
Of
the
wind
that
embraces
us
Rien
de
l'eau
et
de
la
pluie
Nothing
of
water
and
rain
Qui
danse
dans
l'espace
That
dance
in
space
Je
ne
connais
pas
ce
jour
I
do
not
know
this
day
Caché
derrière
la
nuit
Hidden
behind
the
night
Je
ne
sais
Rien
de
l'amour
I
know
nothing
of
love
Sa
vérité
me
fuit
Its
truth
eludes
me
Je
ne
sais
pas
l'heure
qu'il
est
I
do
not
know
what
time
it
is
Quand
le
temps
se
repose
When
time
rests
Rien
de
tous
les
secrets
Nothing
of
all
the
secrets
Que
les
humains
s'imposent
That
humans
impose
on
themselves
Je
ne
sais
rien
des
détours
I
know
nothing
of
the
detours
Que
prennent
les
passants
That
passersby
take
Je
ne
sais
Rien
de
l'amour
I
know
nothing
of
love
D'aucun
de
ses
amants
Of
any
of
its
lovers
Rien
de
l'amour
Nothing
of
love
Quand
tu
es
loin
de
moi
When
you
are
far
from
me
Rien
de
l'amour
Nothing
of
love
Et
j'ai
de
plus
en
plus
froid
And
I
grow
colder
and
colder
Je
n'arrive
plus
à
m'endormir
I
can
no
longer
fall
asleep
J'en
perds
le
son
de
ma
voix
I
lose
the
sound
of
my
voice
Ce
n'est
Rien
de
l'amour
This
is
nothing
of
love
Quand
tu
es
loin
de
moi
When
you
are
far
from
me
Quand
tu
t'éloignes
de
moi
When
you
go
away
from
me
Je
ne
sais
rien
des
voyages
I
know
nothing
of
journeys
Les
trains
passent
trop
vite
The
trains
pass
too
quickly
Rien
de
tous
les
visages
Nothing
of
all
the
faces
Des
gens
qu'on
évite
Of
the
people
we
avoid
Rien
des
sorties
de
secours
Nothing
of
the
emergency
exits
Rien
de
la
voie
lactée
Nothing
of
the
Milky
Way
Je
ne
sais
Rien
de
l'amour
I
know
nothing
of
love
Ni
du
gardien
de
sa
clef
Nor
of
the
keeper
of
its
key
Rien
de
l'amour
Nothing
of
love
Quand
tu
t'éloignes
de
moi
When
you
go
away
from
me
Rien
de
l'amour
Nothing
of
love
Et
j'ai
de
plus
en
plus
froid
And
I
grow
colder
and
colder
Je
ne
retrouve
plus
les
rires
I
can
no
longer
find
the
laughter
Qui
me
viennent
toujours
de
toi
That
always
comes
to
me
from
you
Ce
n'est
Rien
de
l'amour
This
is
nothing
of
love
Quand
tu
t'éloignes
de
moi
When
you
go
away
from
me
Quand
tu
es
loin
de
moi
When
you
are
far
from
me
Quand
tu
t'éloignes
de
moi
When
you
go
away
from
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Côté
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.