Текст и перевод песни Mireille Mathieu - Rien de l'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien de l'amour
Ничего о любви
Je
ne
sais
rien
de
la
vie
Я
ничего
не
знаю
о
жизни
Du
vent
qui
nous
enlace
О
ветре,
что
нас
обнимает
Rien
de
l'eau
et
de
la
pluie
Ничего
о
воде
и
дожде
Qui
danse
dans
l'espace
Который
танцует
в
пространстве
Je
ne
connais
pas
ce
jour
Я
не
знаю,
что
день
грядет
Caché
derrière
la
nuit
Скрытый
за
ночью
густой
Je
ne
sais
Rien
de
l'amour
Я
ничего
не
знаю
о
любви
Sa
vérité
me
fuit
Её
истина
меня
избегает
Je
ne
sais
pas
l'heure
qu'il
est
Я
не
знаю,
который
час
Quand
le
temps
se
repose
Когда
время
замедляет
ход
Rien
de
tous
les
secrets
Ничего
обо
всех
секретах
Que
les
humains
s'imposent
Что
люди
друг
другу
навязывают
Je
ne
sais
rien
des
détours
Я
ничего
не
знаю
об
обходных
путях
Que
prennent
les
passants
Которыми
идут
прохожие
Je
ne
sais
Rien
de
l'amour
Я
ничего
не
знаю
о
любви
D'aucun
de
ses
amants
Ни
об
одном
из
её
любовников
Rien
de
l'amour
Ничего
о
любви
Quand
tu
es
loin
de
moi
Когда
ты
далеко
от
меня
Rien
de
l'amour
Ничего
о
любви
Et
j'ai
de
plus
en
plus
froid
И
мне
всё
холоднее
и
холоднее
Je
n'arrive
plus
à
m'endormir
Я
больше
не
могу
уснуть
J'en
perds
le
son
de
ma
voix
Я
теряю
голос
свой
Ce
n'est
Rien
de
l'amour
Это
не
любовь
Quand
tu
es
loin
de
moi
Когда
ты
далеко
от
меня
Quand
tu
t'éloignes
de
moi
Когда
ты
удаляешься
от
меня
Je
ne
sais
rien
des
voyages
Я
ничего
не
знаю
о
путешествиях
Les
trains
passent
trop
vite
Поезда
проносятся
слишком
быстро
Rien
de
tous
les
visages
Ничего
обо
всех
лицах
Des
gens
qu'on
évite
Людей,
которых
мы
избегаем
Rien
des
sorties
de
secours
Ничего
о
запасных
выходах
Rien
de
la
voie
lactée
Ничего
о
Млечном
Пути
Je
ne
sais
Rien
de
l'amour
Я
ничего
не
знаю
о
любви
Ni
du
gardien
de
sa
clef
Ни
о
хранителе
её
ключа
Rien
de
l'amour
Ничего
о
любви
Quand
tu
t'éloignes
de
moi
Когда
ты
удаляешься
от
меня
Rien
de
l'amour
Ничего
о
любви
Et
j'ai
de
plus
en
plus
froid
И
мне
всё
холоднее
и
холоднее
Je
ne
retrouve
plus
les
rires
Я
больше
не
слышу
смех
Qui
me
viennent
toujours
de
toi
Который
всегда
исходит
от
тебя
Ce
n'est
Rien
de
l'amour
Это
не
любовь
Quand
tu
t'éloignes
de
moi
Когда
ты
удаляешься
от
меня
Quand
tu
es
loin
de
moi
Когда
ты
далеко
от
меня
Quand
tu
t'éloignes
de
moi
Когда
ты
удаляешься
от
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Côté
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.