Текст и перевод песни Mireille Mathieu - Weites Land
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie
eng
ist
diese
Stadt,
Как
тесен
этот
город,
Die
Straßen
aus
Asphalt,
Улицы
из
асфальта,
Und
Wände
stehen
rings
umher.
И
стены
стоят
вокруг.
Das
Atmen
fällt
mir
schwer.
Мне
тяжело
дышать.
Dies
ist
kein
Ort,
Это
не
место,
Wo
ich
mit
dir
noch
leben
kann.
Где
я
могу
еще
жить
с
тобой.
Oft
liege
ich
lange
wach,
Часто
я
долго
лежу
без
сна,
Fliege
meinen
Träumen
nach
Лечу
за
своими
мечтами
Und
stell
mir
vor,
wie
es
wäre,
И
представляю
себе,
как
это
было
бы,
In
einem
anderen
Land
zu
sein
Быть
в
другой
стране
Und
all
den
Menschen
hier
zu
entliehen.
И
сбежать
от
всех
этих
людей.
Weites
Land,
Широкий
край,
Weites
Land,
Широкий
край,
Wo
man
den
Horizont
noch
sehen
kann,
Где
еще
виден
горизонт,
Wo's
keine
Mauern
und
Grenzen
mehr
gibt,
Где
нет
больше
стен
и
границ,
Dort
wo
die
Blume
der
Freiheit
noch
blüht.
Там,
где
еще
цветет
цветок
свободы.
Weites
Land,
Широкий
край,
Weites
Land.
Широкий
край.
So
weit
das
Auge
reicht
Насколько
хватает
глаз
Das
Glück
der
Einsamkeit.
Счастье
уединения.
Wir
beide
sind
uns
genug,
Нам
berdua
достаточно
друг
друга,
Gib
mir
das
bißchen
Mut,
Дай
мне
немного
смелости,
Das
ich
noch
brauche,
Которая
мне
еще
нужна,
Den
Schritt
zu
wagen
und
zu
gehen.
Чтобы
решиться
и
уйти.
Sind
wir
erst
unterwegs
Как
только
мы
будем
в
пути
Und
fliegen
himmelwärts,
И
полетим
к
небесам,
Dann
schau
ich
nicht
mehr
zurück
Тогда
я
больше
не
буду
оглядываться
Auf
diese
Stadt
so
laut
und
kalt,
На
этот
город,
такой
шумный
и
холодный,
Denn
vor
uns
liegt
ja
bald
neues
Glück.
Ведь
впереди
нас
ждет
новое
счастье.
Weites
Land,
Широкий
край,
Weites
Land,
Широкий
край,
Wo
man
den
Horizont
noch
sehen
kann,
Где
еще
виден
горизонт,
Wo's
keine
Mauern
und
Grenzen
mehr
gibt,
Где
нет
больше
стен
и
границ,
Dort
wo
die
Blume
der
Freiheit
noch
blüht.
Там,
где
еще
цветет
цветок
свободы.
(Weites
Land)
(Широкий
край)
(Weites
Land)
(Широкий
край)
Wo
nachts
die
Sterne
noch
leuchten
für
uns,
Где
ночью
звезды
еще
светят
для
нас,
Und
Wind
und
Sonne,
die
gibt
es
umsonst.
А
ветер
и
солнце
достаются
даром.
(Weites
Land)
(Широкий
край)
(Weites
Land)
(Широкий
край)
Wo
man
den
Horizont
noch
sehen
kann,
Где
еще
виден
горизонт,
Wo's
keine
Mauern
und
Grenzen
mehr
gibt,
Где
нет
больше
стен
и
границ,
Dort
wo
die
Blume
der
Freiheit
noch
blüht.
Там,
где
еще
цветет
цветок
свободы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Hoffmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.