Misdeal - Mexri Telous - перевод текста песни на русский

Mexri Telous - Misdealперевод на русский




Mexri Telous
Мекси Телус
Στον πυρήνα μίας εποχής απύθμενης σήψης και ματαιοδοξίας
В ядре эпохи бездонного разложения и тщеславия
Τα παιδιά αποτυπώνουν εικόνες με ψεύτικα πρότυπα της κοινωνίας
Дети впитывают образы с фальшивыми эталонами общества
Ριζωμένα ψυχολογικά απ' τους γονείς είναι η κληρονομιά τους
Психологические корни от родителей - их наследство
Κι ο επόμενος κρίκος απ'την αλυσίδα θα είναι τα παιδιά τους
И следующим звеном в цепи будут их собственные дети
Στου μέσου εφήβου τα όνειρα κυβερνάει το εύκολο χρήμα
В мечтах подростков правит лёгкая нажива
Το σχολείο δε δίνει ερεθίσματα
Школа не даёт стимулов
Κι έχει εμμονές πως θα ζήσει απ' τη ρίμα
Он одержим мыслью о славе через рифмы
Φροντιστήρια, πίεση, μαύρο, το απόγευμα στις συνεδρίες
Репетиторы, давление, чёрное, вечера на сессиях
Κι η κατάληξη πολλές φορές είναι η ένταξη στις παρανομίες
И финал часто - погружение в преступность
Όλοι εύκολα λένε θα γίνουνε τραπερς να πάρουνε φήμη και streams
Все легко мечтают стать трэперами, получить славу и стримы
Χωρίς να ιδρώσει η φανέλα δεν πέτυχε φίλε να ξέρεις κάνεις
Без труда, дружище, знай - никто не достиг вершины
Κι έχω ακούσει να φέρονται άσχημα και να μειώνουν πολύ τα κορίτσια
Видел, как плохо обращаются, унижают девушек
Κι έχω δει τα αμούστακα γύρω στα 16 να βγάζουνε βίτσια
Видел безбородых в шестнадцать, мечущих злобные взгляды
Πάντα ήμουν εδώ να σου πω την αλήθεια μα εσύ ποτέ δεν ακούς
Всегда говорил правду, но ты не слышишь меня
Κόντρα στο ρεύμα και κόντρα σε αυτούς τους απεγνωσμένους καιρούς
Против течения и против отчаянных времён
Τα North Face δεν κάνουν τον rapper, μα η καρδιά, η ψυχή κι ο ρυθμός
North Face не делают рэпера, лишь сердце, душа и ритм
Δεν είμαι διάσημος, ούτε χρυσός, μα ούτε σαν εσάς ευτυχώς
Не знаменит, не золотой, но счастлив - не как вы
Όσους βοήθησαν έχω ψηλά δεν ξεχνάω ποτέ και να το 'θελες
Помощников чту, никогда не забуду, если хочешь
Κάποιοι γίναν αστέρες και κάνουν καριέρα με ρίμες φτηνές και ανώφελες
Кто-то стал звездой, строит карьеру на дешёвых бесполезных рифмах
Κυνηγάω το όνειρο από παιδί και δε χάνω ποτέ την ελπίδα μου
Гонюсь за мечтой с детства, не теряю надежды
Η μουσική, τα γραπτά και τα χέρια μου, αυτά ήτανε πάντα η πατρίδα μου
Музыка, тексты и руки - вот моя вечная родина
Το πάμε μαζί μέχρι τέλους κι ας μας δίνει μονάχα στιγμές
Идём до конца, пусть дарит лишь мгновения
Οι σκέψεις θα είναι μόνο θετικές κι οι αναμνήσεις μας παντοτινές
Мысли будут светлы, воспоминания вечны
Το πάμε παρέα πάνω από τα αστέρια, παντού δυνατά να ακουστεί
Вместе взлетим выше звёзд, чтоб звучало повсюду
Απέναντι στο άδικο να μείνει στο χρόνο ποτέ του να μην ξεχαστεί
Против несправедливости - пусть в веках не забудут
Το πάμε μαζί μέχρι τέλους κι ας μας δίνει μονάχα στιγμές
Идём до конца, пусть дарит лишь мгновения
Οι σκέψεις θα είναι μόνο θετικές κι οι αναμνήσεις μας παντοτινές
Мысли будут светлы, воспоминания вечны
Το πάμε παρέα πάνω από τα αστέρια, παντού δυνατά να ακουστεί
Вместе взлетим выше звёзд, чтоб звучало повсюду
Απέναντι στο άδικο να μείνει στο χρόνο ποτέ του να μην ξεχαστεί
Против несправедливости - пусть в веках не забудут
Είμαι τυχερός που έχω δέκα ανθρώπους να νιώθουν ακόμα την τρέλα μου
Везучий, что десять человек чувствуют мой безумный порыв
Κοίτα με στα μάτια, τραγουδά μαζί μου, ξέχνα τα προβλήματα, γέλα μου
Смотри в глаза, пой со мной, забудь проблемы, смейся
Να έχουμε υγεία και με τη μουσική μας να δίνουμε νόημα στις μέρες
Чтоб здоровье было, и музыка давала смысл дням
Ασ' τους άλλους να λάμπουν στα φώτα, διάττοντες αστέρες
Пусть другие сияют в лучах - падающие звёзды
Τα βιώματα φτιάχνουν τον άνθρωπο κι εφοδιάζουνε τον καλλιτέχνη
Опыт формирует человека, питает творца
Αυτό πρέπει να μείνει στο χρόνο, μετουσίωση δρόμου σε τέχνη
Это должно остаться в веках - претворение пути в искусство
Συνονθύλευμα συναισθημάτων βγαλμένο απ' τα βάθη ενός χαρακτήρα
Смесь эмоций, извлечённых из глубин характера
Μόνοι μας κόντρα στις μόδες για περαστικούς, τα τραγούδια μας φύρα
Мы против мод для прохожих, наши песни - фермент
Μόνοι μας μέσα σ' ένα συρφετό ανιστόρητων παλικαράδων
Одни среди толпы невежественных молодчиков
Μεγαλώνουν χωρίς σεβασμό, βγάζουν hate στις χαρές των άλλων
Растут без уважения, сеют ненависть к чужим радостям
Μεγαλώνουμε πλέον παιδιά κι είναι χρέος δικό μας να έχουν σημαία
Растим детей - наш долг дать им знамя
Την ιστορία του Παύλου, του Νικόλα και του Οδυσσέα
Историю Павла, Николая и Одиссея
Όσο αντέχουν τα πόδια μου θα είμαι εδώ ταπεινά και θα λέω τα δικά μου
Пока ноги держат, буду скромно говорить своё
Με εκτίμηση και σεβασμό να φανώ λίγο χρήσιμος για τα παιδιά μου
С уважением, чтоб стать полезным для своих детей
Με σεβασμό σε αυτούς που μοχθούν και παλεύουν να βγάλουν τις μέρες
С почтением к тем, кто борется, пытаясь прожить день
Τα μοντάρω στο στούντιο, μετά τα αφήνω να φύγουν ψηλά τους αιθέρες
Сводлю в студии, отпускаю в высь эфира
Το πάμε μαζί μέχρι τέλους κι ας μας δίνει μονάχα στιγμές
Идём до конца, пусть дарит лишь мгновения
Οι σκέψεις θα είναι μόνο θετικές κι οι αναμνήσεις μας παντοτινές
Мысли будут светлы, воспоминания вечны
Το πάμε παρέα πάνω από τα αστέρια, παντού δυνατά να ακουστεί
Вместе взлетим выше звёзд, чтоб звучало повсюду
Απέναντι στο άδικο να μείνει στο χρόνο ποτέ του να μην ξεχαστεί
Против несправедливости - пусть в веках не забудут
Το πάμε μαζί μέχρι τέλους κι ας μας δίνει μονάχα στιγμές
Идём до конца, пусть дарит лишь мгновения
Οι σκέψεις θα είναι μόνο θετικές κι οι αναμνήσεις μας παντοτινές
Мысли будут светлы, воспоминания вечны
Το πάμε παρέα πάνω από τα αστέρια, παντού δυνατά να ακουστεί
Вместе взлетим выше звёзд, чтоб звучало повсюду
Απέναντι στο άδικο να μείνει στο χρόνο ποτέ του να μην ξεχαστεί
Против несправедливости - пусть в веках не забудут





Авторы: Panagiotis Misdeal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.