Mister D. - Społeczeństwo Jest Niemiłe - перевод текста песни на немецкий

Społeczeństwo Jest Niemiłe - Mister D.перевод на немецкий




Społeczeństwo Jest Niemiłe
Die Gesellschaft ist unfreundlich
Tam gdzie skup 24h euro palety
Dort, wo der 24h-Ankauf für Europaletten ist
Gdzie kobiety w wózkach zamiast dzieci wożą śmieci
Wo Frauen in Kinderwagen statt Kindern Müll fahren
Gdzie za garażami miłość wrze
Wo hinter den Garagen die Liebe kocht
Między kuzynami, na stłuczonym szkle
Zwischen Cousins, auf zerbrochenem Glas
Tam mężczyzna nagi płaszczem mocniej się obwija
Dort wickelt sich ein nackter Mann fester in seinen Mantel
Marzną sine łydki, bose stopy w mokasynach
Blaue Waden frieren, barfuß in Mokassins
Chciałby kogoś napastować ale nie ma kogo
Er würde gern jemanden belästigen, aber es ist niemand da
Wszyscy pędzą do swych spraw
Alle eilen zu ihren Angelegenheiten
Nie obchodzi nikogo
Es kümmert niemanden
Ten samotny zboczeniec na skraju miasta
Dieser einsame Perverse am Rande der Stadt
Zziębnięty czeka, by przed kimś móc obnażyć się
Durchgefroren wartet er, um sich vor jemandem entblößen zu können
Nikt nie chce uciec, nikt z przerażeniem wrzasnąć
Niemand will fliehen, niemand vor Schreck schreien
Każdy mija go obojętnie
Jeder geht gleichgültig an ihm vorbei
(Społeczeństwo jest niemiłe!) Społeczeństwo jest niemiłe
(Die Gesellschaft ist unfreundlich!) Die Gesellschaft ist unfreundlich
(Społeczeństwo jest niemiłe!) Społeczeństwo jest niemiłe
(Die Gesellschaft ist unfreundlich!) Die Gesellschaft ist unfreundlich
(Społeczeństwo jest niemiłe!) Społeczeństwo jest niemiłe
(Die Gesellschaft ist unfreundlich!) Die Gesellschaft ist unfreundlich
(Społeczeństwo jest niemiłe!) Społeczeństwo jest niemiłe
(Die Gesellschaft ist unfreundlich!) Die Gesellschaft ist unfreundlich
Tam gdzie 24h barszcz, krokiety
Dort, wo es 24h Borschtsch, Kroketten gibt
Gdzie po lesie zamiast zwierząt chodzą kobiety
Wo statt Tieren Frauen durch den Wald gehen
By sprzedać tanio swe usta
Um ihre Lippen billig zu verkaufen
Kierowcom o niewybrednych gustach
An Fahrer mit anspruchslosem Geschmack
Dniem i nocą ich ochroniarz na parkingu marznie w golfie
Tag und Nacht friert ihr Aufpasser auf dem Parkplatz im Golf
Nikt nie spojrzy, nikt nie powie mu, "Dzień dobry"
Niemand schaut hin, niemand sagt ihm "Guten Tag"
Znajomości z nim nikt nie nawiąże
Niemand knüpft Bekanntschaften mit ihm
Każdy tylko spieszy się, ciągle
Jeder eilt nur, ständig
Samotny alfons na brzegu miasta
Einsamer Zuhälter am Rande der Stadt
Nikt nie powie, "Co słychać?" Nikt nie obejrzy się
Niemand sagt "Was gibt's Neues?", niemand schaut sich um
Każdy tylko pędzi do swych spraw, a
Jeder eilt nur zu seinen Angelegenheiten, und
On siedzi samotny, zziębnięty, obojętny
Er sitzt einsam, durchgefroren, gleichgültig
(Społeczeństwo jest niemiłe!) Społeczeństwo jest niemiłe
(Die Gesellschaft ist unfreundlich!) Die Gesellschaft ist unfreundlich
(Społeczeństwo jest niemiłe!) Społeczeństwo jest niemiłe
(Die Gesellschaft ist unfreundlich!) Die Gesellschaft ist unfreundlich
(Społeczeństwo jest niemiłe!) Społeczeństwo jest niemiłe
(Die Gesellschaft ist unfreundlich!) Die Gesellschaft ist unfreundlich
(Społeczeństwo jest niemiłe!) Społeczeństwo jest niemiłe
(Die Gesellschaft ist unfreundlich!) Die Gesellschaft ist unfreundlich





Авторы: Dorota Masłowska


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.