Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
best
is
Geronimo
Beats
Das
Beste
ist
Geronimo
Beats
J'passe
pas
la
balle
au
fils
de
l'entraineur
Ich
spiel
den
Ball
nicht
zum
Sohn
vom
Trainer
C'batard
est
pistonné
Dieser
Bastard
hat
Connections
J'vouvais
finir
pro
dans
le
basket
grosse
erreur
Ich
wollte
Profi
im
Basketball
werden,
großer
Fehler
La
vie
m'a
vite
stoppé
Das
Leben
hat
mich
schnell
gestoppt
Tout
paraît
normal
c'qui
trompe
c'est
les
formes
Alles
scheint
normal,
was
täuscht,
sind
die
Formen
T'as
16
ans
et
demi
faut
qu'j'me
téléporte
Du
bist
16einhalb,
ich
muss
mich
teleportieren
Essaie
de
rapper
dans
les
temps
au
moins
fais
l'effort
Versuch
wenigstens
im
Takt
zu
rappen,
streng
dich
an
Car
j'ai
plus
de
batterie
sur
mon
téléphone
Denn
mein
Handy-Akku
ist
leer
Du
coup
j'me
fais
chier
comme
fumeur
de
pilon
sans
télé
Deshalb
langweile
ich
mich
wie
ein
Kiffer
ohne
Fernseher
Pas
d'fumée
sans
feu
il
y
pas
d'putain
sans
tel-ho
Kein
Rauch
ohne
Feuer,
keine
Nutte
ohne
Hotelzimmer
Rien
est
acquis
il
y
a
pas
d'succès
sans
peine
Nichts
ist
selbstverständlich,
kein
Erfolg
ohne
Schmerz
J'rêve
du
jour
où
Marine
voudra
rouler
son
teh'
Ich
träume
vom
Tag,
an
dem
Marine
ihren
Joint
drehen
will
Viens
m'la,
sucer
que
j'perce
Komm
her,
lutsch
ihn
mir,
damit
ich
durchstarte
J'pars
en,
fusée
j'te
laisse
Ich
flieg
los
in
einer
Rakete,
ich
lass
dich
zurück
De
la
bière,
je
verse
Bier,
das
ich
verschütte
Sur
sa,
paire
de
fesse
Auf
ihr
Arschpaar
Double
V
c'était
l'apéro
maintenant
j'graille
Double
V,
das
war
der
Aperitif,
jetzt
fress
ich
richtig
Pour
s'faire
un
dégradé
ces
bouffons
lâchent
trente
balles
Für
einen
Fade-Schnitt
geben
diese
Trottel
dreißig
Euro
aus
T'essaies
d'gagner
ma
confiance
mais
j'ai
pas
le
temps
Du
versuchst
mein
Vertrauen
zu
gewinnen,
aber
ich
habe
keine
Zeit
Tu
m'as
promis
la
lune
mais
bon
pour
l'instant
j'baille
Du
hast
mir
den
Mond
versprochen,
aber
im
Moment
gähne
ich
Pour
ma
grand-mère
j'pourrais
tuer
tout
un
Für
meine
Großmutter
könnte
ich
ein
ganzes
Pays
crois
moi
qu'ça
ferait
un
sacré
boucan
Land
töten,
glaub
mir,
das
würde
einen
Mordslärm
machen
J'ai
la
derniere
paire
au
pied
mais
faut
qu'un
Ich
trage
das
neuste
Paar
Schuhe,
aber
irgendein
Enculé
m'dise
t'es
pas
sappé
pour
rentrer
(moi)
Arschloch
muss
mir
sagen:
"Du
bist
nicht
passend
gekleidet,
um
reinzukommen"
(ich)
J'reviens
comme
Thuram,
en
deuxième
mi-temps
de
la
demi
finale
Ich
komme
zurück
wie
Thuram,
in
der
zweiten
Halbzeit
des
Halbfinales
J'suis
lourd
comme
Menez
Ich
bin
schwerfällig
wie
Menez
J'suis
tout
le
temps
sous
rhum
Ich
bin
ständig
auf
Rum
J'suis
même
pas
timal
Ich
bin
nicht
mal
Timal
(von
den
Antillen)
Dorénavant
tu
sais
que
t'aurais
pas
Von
nun
an
weißt
du,
dass
du
nicht
hättest
Dû
pointer
le
doigt
sur
l'équipe
au
départ
Mit
dem
Finger
auf
das
Team
am
Anfang
zeigen
sollen
J'suis
con
comme
bonjour,
j'suis
bon
pour
scorer
j'suis
comme
Cantona
Ich
bin
dumm
wie
Brot,
ich
bin
gut
im
Toreschießen,
ich
bin
wie
Cantona
J'observe
et
supervise
le
plan
Ich
beobachte
und
überwache
den
Plan
Scène
du
crime
enfile
les
gants
noirs
Tatort,
zieh
die
schwarzen
Handschuhe
an
Elle
finit
de
se
désaper
quand
Sie
zieht
sich
gerade
fertig
aus,
als
J'mets
mon
pied
dans
le
batiment
Ich
meinen
Fuß
ins
Gebäude
setze
Protège
tes
oreilles
comme
si
t'étais
dans
l'BTP
Schütz
deine
Ohren,
als
wärst
du
im
Bausektor
J't'enlève
du
sommeil
comme
si
j'étais
dans
le
BTP
Ich
raube
dir
den
Schlaf,
als
wäre
ich
im
Bausektor
Toute
mon
équipe
est
dans
le
building,
ils
sont
dans
le
BTP
Mein
ganzes
Team
ist
im
Gebäude,
sie
sind
im
Bausektor
J'rentre
dans
l'appart
et
les
murs
s'brisent,
j'travaille
dans
le
BTP
Ich
komme
in
die
Wohnung
und
die
Wände
brechen,
ich
arbeite
im
Bausektor
Toute
mon
équipe
est
dans
le
building,
ils
sont
dans
le
BTP
Mein
ganzes
Team
ist
im
Gebäude,
sie
sind
im
Bausektor
Babymama
j'connais
plus
ton
prénom
Et
encore
moins
celui
du
gosse
Babymama,
ich
kenne
deinen
Vornamen
nicht
mehr
Und
noch
weniger
den
des
Kindes
Il
me
ressemble
même
pas,
j't'ai
cru
sans
raison
Es
sieht
mir
nicht
mal
ähnlich,
ich
habe
dir
grundlos
geglaubt
Et
en
plus
il
est
moche
Und
außerdem
ist
es
hässlich
J'cri
dans
le
micro
comme
un
orang-outan
Ich
schreie
ins
Mikro
wie
ein
Orang-Utan
J'déverse
ma
haine
tel
un
torrent
pourtant
Ich
schütte
meinen
Hass
aus
wie
ein
reißender
Strom,
obwohl
Le
courant
est
cool
c'est
que
l'Isère
Die
Strömung
cool
ist,
es
ist
nur
die
Isère
Mais
quand
meme
ça
se
bute
pour
des
euros
comptants
Aber
trotzdem
bringt
man
sich
um
für
Bargeld
Ma
ville
est
connu
pour
ses
faits
et
ses
jeux
d'hivers
Meine
Stadt
ist
bekannt
für
ihre
Ereignisse
und
ihre
Winterspiele
Bitch
vient
samedi
et
j'la
baise
jusqu'au
jeudi
frère
Bitch,
komm
am
Samstag
und
ich
ficke
sie
bis
Donnerstag,
Bruder
Vous
êtes
fragiles
si
on
souffle
il
y
en
a
que
deux
qui
restent
Ihr
seid
zerbrechlich,
wenn
wir
pusten,
bleiben
nur
zwei
übrig
Ceux
qui
testent
écoutent
l'album
et
direct
ont
la
queue
qui
dèche
Die,
die
testen,
hören
das
Album
und
direkt
hängt
ihr
Schwanz
schlaff
Tout
le
monde
est
content
Alle
sind
zufrieden
Nouvelle
maison
j'passe
du
bon
temps
Neues
Haus,
ich
habe
eine
gute
Zeit
Au
lycée
m'voyaient
comme
un
coto
Im
Gymnasium
sahen
sie
mich
wie
einen
Sonderling
Maintenant
veulent
connaître
le
montant
Jetzt
wollen
sie
den
Betrag
wissen
Il
y
a
qu'un
mètre
qui
me
sépare
du
gouffre
Nur
ein
Meter
trennt
mich
vom
Abgrund
Il
y
a
qu'ma
mère
qui
me
fait
mal
du
coup
Nur
meine
Mutter
kann
mir
wehtun,
deshalb
Crois
pas
frère
que
tes
menaces
me
touchent
Glaub
nicht,
Bruder,
dass
deine
Drohungen
mich
berühren
Il
y
a
que
la
verte
qui
au
final
me
kush
Nur
das
Grüne
(Gras)
macht
mich
am
Ende
high
(kush)
Mon
bendo
un
village
Meine
Hood,
ein
Dorf
Le
succès
de
ton
équipe
un
mirage
Der
Erfolg
deines
Teams,
eine
Fata
Morgana
J'ai
des
femmes
de
confiance
dérrière
moi
Ich
habe
vertrauenswürdige
Frauen
hinter
mir
Comme
Alex
et
des
métis
trop
fou
dans
mon
sillage
Wie
Alex
und
zu
verrückte
Mischlinge
in
meinem
Gefolge
J'reviens
comme
Thuram
Ich
komme
zurück
wie
Thuram
En
deuxième
mi-temps
de
la
demi
finale
In
der
zweiten
Halbzeit
des
Halbfinales
J'suis
lourd
comme
Menez
Ich
bin
schwerfällig
wie
Menez
J'suis
tout
le
temps
sous
rhum
Ich
bin
ständig
auf
Rum
J'suis
même
pas
timal
Ich
bin
nicht
mal
Timal
Dorénavant
tu
sais
que
t'aurais
pas
Von
nun
an
weißt
du,
dass
du
nicht
hättest
Dû
pointer
le
doigt
sur
l'équipe
au
départ
Mit
dem
Finger
auf
das
Team
am
Anfang
zeigen
sollen
J'suis
con
comme
bonjour,
j'suis
bon
pour
scorer
Ich
bin
dumm
wie
Brot,
ich
bin
gut
im
Toreschießen
J'suis
comme
Cantona
Ich
bin
wie
Cantona
J'observe
et
supervise
le
plan
Ich
beobachte
und
überwache
den
Plan
Scène
du
crime
enfile
les
gants
noirs
Tatort,
zieh
die
schwarzen
Handschuhe
an
Elle
finit
de
se
désaper
quand
Sie
zieht
sich
gerade
fertig
aus,
als
J'mets
mon
pied
dans
le
batiment
Ich
meinen
Fuß
ins
Gebäude
setze
Protège
tes
oreilles
comme
si
t'étais
dans
l'BTP
Schütz
deine
Ohren,
als
wärst
du
im
Bausektor
J't'enlève
du
sommeil
comme
si
j'étais
dans
le
BTP
Ich
raube
dir
den
Schlaf,
als
wäre
ich
im
Bausektor
Toute
mon
équipe
est
dans
le
building,
ils
sont
dans
le
BTP
Mein
ganzes
Team
ist
im
Gebäude,
sie
sind
im
Bausektor
J'rentre
dans
l'appart
et
les
murs
s'brisent,
j'travaille
dans
le
BTP
Ich
komme
in
die
Wohnung
und
die
Wände
brechen,
ich
arbeite
im
Bausektor
Toute
mon
équipe
est
dans
le
building,
ils
sont
dans
le
BTP
Mein
ganzes
Team
ist
im
Gebäude,
sie
sind
im
Bausektor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geronimo Beats, Mister V
Альбом
BTP
дата релиза
06-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.