Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
नेकी
की
राहों
पे
तू
चल
Geh
auf
dem
Weg
der
Güte,
meine
Liebe,
रब्बा
रहेगा
तेरे
संग
Gott
wird
mit
dir
sein.
नेकी
की
राहों
पे
तू
चल
Geh
auf
dem
Weg
der
Güte,
meine
Liebe,
रब्बा
रहेगा
तेरे
संग
Gott
wird
mit
dir
sein.
वो
तो
है
तेरे
दिल
में,
हाँ
Er
ist
doch
in
deinem
Herzen,
ja,
तू
क्यूँ
बाहर
उसे
ढूँढता?
Warum
suchst
du
ihn
draußen?
नेकी
की
राहों
पे
तू
चल
Geh
auf
dem
Weg
der
Güte,
meine
Liebe,
रब्बा
रहेगा
तेरे
संग
Gott
wird
mit
dir
sein.
कभी
है
वो
साहिल
पे,
कभी
है
वो
मौजों
पे
Manchmal
ist
er
am
Ufer,
manchmal
auf
den
Wellen,
कभी
है
परिंदा
वो
उड़ता
हुआ
Manchmal
ist
er
ein
fliegender
Vogel.
वो
तो
ख़ुदा
है,
जीवन
है,
राह
है
Er
ist
Gott,
er
ist
Leben,
er
ist
der
Weg,
उसको
ना
मज़हब
में
क़ैद
करना
Sperre
ihn
nicht
in
eine
Religion
ein.
वो
वफ़ादार
है,
हाँ,
ख़ुद
ही
प्यार
है
Er
ist
treu,
ja,
er
ist
die
Liebe
selbst,
साए
में
उसके
सुकूँ
कितना
Wie
viel
Frieden
liegt
in
seinem
Schatten.
दुनिया
का
नूर
है,
ना
तुमसे
दूर
है
Er
ist
das
Licht
der
Welt,
nicht
weit
von
dir,
पाकीज़गी
में
वो
है
बसता
Er
wohnt
in
der
Reinheit.
रूह-ए-ख़ुदा
का
है
आसरा
Die
Seele
Gottes
ist
eine
Zuflucht,
वही
तो
है
अपना,
ये
जहाँ
उसका
है
Er
ist
der
Unsere,
diese
Welt
gehört
ihm.
नेकी
की
राहों
पे
तू
चल
Geh
auf
dem
Weg
der
Güte,
meine
Liebe,
रब्बा
रहेगा
तेरे
संग
Gott
wird
mit
dir
sein.
वो
तो
है
तेरे
दिल
में,
हाँ
Er
ist
doch
in
deinem
Herzen,
ja,
तू
क्यूँ
बाहर
उसे
ढूँढता?
Warum
suchst
du
ihn
draußen?
नेकी
की
राहों
पे
तू
चल
Geh
auf
dem
Weg
der
Güte,
meine
Liebe,
रब्बा
रहेगा
तेरे
संग
Gott
wird
mit
dir
sein.
रब
से
मोहब्बत
कर,
उसकी
इबादत
कर
Liebe
Gott,
bete
ihn
an,
उसने
ही
दी
है
हमें
ज़िंदगी
Er
hat
uns
das
Leben
gegeben.
उसके
करम
से,
हर
वचन
से
Durch
seine
Gnade,
durch
jedes
Wort,
राहों
पे
तेरी
गिरेगी
रोशनी
Wird
Licht
auf
deine
Wege
fallen.
सबको
तू
माफ़
कर,
ख़ुद
ना
इंसाफ़
कर
Vergib
allen,
richte
nicht
selbst,
उस
पे
तो
हक़
बस
ख़ुदा
का
ही
है
Dieses
Recht
hat
nur
Gott
allein.
तू
औरों
से
इस
क़दर
मिल
Begegne
anderen
so,
जैसे
तू
चाहे
वो
तुझसे
मिलें
Wie
du
möchtest,
dass
sie
dir
begegnen.
कहे
येशुआ,
"तू
ईमान
ला
Jesus
sagt:
"Habe
Glauben,
तो
पर्बत
भी
तेरे
हुकुम
पे
चलेगा"
Dann
werden
sogar
Berge
deinem
Befehl
gehorchen."
नेकी
की
राहों
पे
तू
चल
Geh
auf
dem
Weg
der
Güte,
meine
Liebe,
रब्बा
रहेगा
तेरे
संग
Gott
wird
mit
dir
sein.
वो
तो
है
तेरे
दिल
में,
हाँ
Er
ist
doch
in
deinem
Herzen,
ja,
तू
क्यूँ
बाहर
उसे
ढूँढता?
Warum
suchst
du
ihn
draußen?
नेकी
की
राहों
पे
तू
चल
Geh
auf
dem
Weg
der
Güte,
meine
Liebe,
रब्बा
रहेगा
तेरे
संग
Gott
wird
mit
dir
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mithoon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.