Arijit Singh feat. Mithoon - Neki Ki Raah - перевод текста песни на немецкий

Neki Ki Raah - Arijit Singh , Mithoon перевод на немецкий




Neki Ki Raah
Weg der Güte
नेकी की राहों पे तू चल
Geh auf dem Weg der Güte, meine Liebe,
रब्बा रहेगा तेरे संग
Gott wird mit dir sein.
नेकी की राहों पे तू चल
Geh auf dem Weg der Güte, meine Liebe,
रब्बा रहेगा तेरे संग
Gott wird mit dir sein.
वो तो है तेरे दिल में, हाँ
Er ist doch in deinem Herzen, ja,
तू क्यूँ बाहर उसे ढूँढता?
Warum suchst du ihn draußen?
नेकी की राहों पे तू चल
Geh auf dem Weg der Güte, meine Liebe,
रब्बा रहेगा तेरे संग
Gott wird mit dir sein.
कभी है वो साहिल पे, कभी है वो मौजों पे
Manchmal ist er am Ufer, manchmal auf den Wellen,
कभी है परिंदा वो उड़ता हुआ
Manchmal ist er ein fliegender Vogel.
वो तो ख़ुदा है, जीवन है, राह है
Er ist Gott, er ist Leben, er ist der Weg,
उसको ना मज़हब में क़ैद करना
Sperre ihn nicht in eine Religion ein.
वो वफ़ादार है, हाँ, ख़ुद ही प्यार है
Er ist treu, ja, er ist die Liebe selbst,
साए में उसके सुकूँ कितना
Wie viel Frieden liegt in seinem Schatten.
दुनिया का नूर है, ना तुमसे दूर है
Er ist das Licht der Welt, nicht weit von dir,
पाकीज़गी में वो है बसता
Er wohnt in der Reinheit.
रूह-ए-ख़ुदा का है आसरा
Die Seele Gottes ist eine Zuflucht,
वही तो है अपना, ये जहाँ उसका है
Er ist der Unsere, diese Welt gehört ihm.
नेकी की राहों पे तू चल
Geh auf dem Weg der Güte, meine Liebe,
रब्बा रहेगा तेरे संग
Gott wird mit dir sein.
वो तो है तेरे दिल में, हाँ
Er ist doch in deinem Herzen, ja,
तू क्यूँ बाहर उसे ढूँढता?
Warum suchst du ihn draußen?
नेकी की राहों पे तू चल
Geh auf dem Weg der Güte, meine Liebe,
रब्बा रहेगा तेरे संग
Gott wird mit dir sein.
रब से मोहब्बत कर, उसकी इबादत कर
Liebe Gott, bete ihn an,
उसने ही दी है हमें ज़िंदगी
Er hat uns das Leben gegeben.
उसके करम से, हर वचन से
Durch seine Gnade, durch jedes Wort,
राहों पे तेरी गिरेगी रोशनी
Wird Licht auf deine Wege fallen.
सबको तू माफ़ कर, ख़ुद ना इंसाफ़ कर
Vergib allen, richte nicht selbst,
उस पे तो हक़ बस ख़ुदा का ही है
Dieses Recht hat nur Gott allein.
तू औरों से इस क़दर मिल
Begegne anderen so,
जैसे तू चाहे वो तुझसे मिलें
Wie du möchtest, dass sie dir begegnen.
कहे येशुआ, "तू ईमान ला
Jesus sagt: "Habe Glauben,
तो पर्बत भी तेरे हुकुम पे चलेगा"
Dann werden sogar Berge deinem Befehl gehorchen."
नेकी की राहों पे तू चल
Geh auf dem Weg der Güte, meine Liebe,
रब्बा रहेगा तेरे संग
Gott wird mit dir sein.
वो तो है तेरे दिल में, हाँ
Er ist doch in deinem Herzen, ja,
तू क्यूँ बाहर उसे ढूँढता?
Warum suchst du ihn draußen?
नेकी की राहों पे तू चल
Geh auf dem Weg der Güte, meine Liebe,
रब्बा रहेगा तेरे संग
Gott wird mit dir sein.





Авторы: Mithoon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.