Mitsuko Horie - RPG - перевод текста песни на немецкий

RPG - Mitsuko Horieперевод на немецкий




RPG
RPG
空は青く澄み渡り 海を目指して歩く
Der Himmel ist strahlend blau, wir gehen zum Meer
怖いものなんてない 僕らはもう一人じゃない
Es gibt nichts zu fürchten, wir sind nicht mehr allein
大切な何かが壊れたあの夜に
In jener Nacht, als etwas Wichtiges zerbrach
僕は星を探して一人で歩いていた
Suchte ich nach den Sternen und ging allein
ペルセウス座流星群 君も見てただろうか
Die Perseiden-Sternschnuppen, hast du sie wohl auch gesehen?
僕は元気でやってるよ 君は今「ドコ」にいるの?
Mir geht es gut, aber du, „WO“ bist du jetzt?
「方法」という悪魔にとり憑かれないで
Lass dich nicht vom Dämon namens „Methode“ beherrschen
「目的」という大事なものを思い出して
Erinnere dich an das Wichtige: dein „Ziel“
空は青く澄み渡り 海を目指して歩く
Der Himmel ist strahlend blau, wir gehen zum Meer
怖いものなんてない 僕らはもう一人じゃない
Es gibt nichts zu fürchten, wir sind nicht mehr allein
空は青く澄み渡り 海を目指して歩く
Der Himmel ist strahlend blau, wir gehen zum Meer
怖くても大丈夫 僕らはもう一人じゃない
Auch wenn es beängstigend ist, ist es okay, wir sind nicht mehr allein
大切な何かが壊れたあの夜に
In jener Nacht, als etwas Wichtiges zerbrach
僕は君を探して一人で歩いていた
Suchte ich nach dir und ging allein
あの日から僕らは一人で海を目指す
Seit jenem Tag streben wir allein zum Meer
「約束のあの場所で必ずまた逢おう。」と
„An jenem versprochenen Ort werden wir uns sicher wiedersehen.“
「世間」という悪魔に惑わされないで
Lass dich nicht vom Dämon „Konvention“ täuschen
自分だけが決めた「答」を思い出して
Erinnere dich an die „Antwort“, die nur du allein bestimmt hast
空は青く澄み渡り 海を目指して歩く
Der Himmel ist strahlend blau, wir gehen zum Meer
怖いものなんてない 僕らはもう一人じゃない
Es gibt nichts zu fürchten, wir sind nicht mehr allein
空は青く澄み渡り 海を目指して歩く
Der Himmel ist strahlend blau, wir gehen zum Meer
怖くても大丈夫 僕らはもう一人じゃない
Auch wenn es beängstigend ist, ist es okay, wir sind nicht mehr allein
"煌めき"のような人生の中で
In diesem Leben, das wie ein „Funkeln“ ist
君に出逢えて僕は本当によかった
Bin ich wirklich froh, dich getroffen zu haben
街を抜け海に出たら 次はどこを目指そうか
Wenn wir die Stadt verlassen und das Meer erreichen, wohin wollen wir als Nächstes?
僕らはまた出かけよう 愛しいこの地球を
Lass uns wieder aufbrechen, auf dieser geliebten Erde
空は青く澄み渡り 海を目指して歩く
Der Himmel ist strahlend blau, wir gehen zum Meer
怖いものなんてない 僕らはもう一人じゃない
Es gibt nichts zu fürchten, wir sind nicht mehr allein
空は青く澄み渡り 海を目指して歩く
Der Himmel ist strahlend blau, wir gehen zum Meer
怖くても大丈夫 僕らはもう一人じゃない
Auch wenn es beängstigend ist, ist es okay, wir sind nicht mehr allein





Авторы: Saori, Fukase


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.