Mitsuko Horie - ひまわりの約束 - перевод текста песни на немецкий

ひまわりの約束 - Mitsuko Horieперевод на немецкий




ひまわりの約束
Das Versprechen der Sonnenblume
どうして君が泣くの まだ僕も泣いていないのに
Warum weinst du? Ich habe doch noch gar nicht geweint.
自分より 悲しむから つらいのがどっちか わからなくなるよ
Weil du trauriger bist als ich, weiß ich nicht mehr, wer von uns beiden mehr leidet.
ガラクタだったはずの今日が ふたりなら 宝物になる
Der heutige Tag, der eigentlich wertlos sein sollte, wird zum Schatz, wenn wir zu zweit sind.
そばにいたいよ 君のために出来ることが 僕にあるかな
Ich möchte an deiner Seite sein. Gibt es etwas, das ich für dich tun kann?
いつも君に ずっと君に 笑っていてほしくて
Ich möchte, dass du immer, dass du für immer lächelst.
ひまわりのような まっすぐなその優しさを 温もりを 全部
Deine gradlinige Freundlichkeit, wie die einer Sonnenblume, deine Wärme, all das.
これからは僕も 届けていきたい ここにある幸せに 気づいたから
Von nun an möchte auch ich sie dir geben, denn ich habe das Glück erkannt, das hier ist.
遠くで ともる未来 もしも 僕らが離れても
Die Zukunft leuchtet in der Ferne. Selbst wenn wir getrennt sein sollten...
それぞれ歩いていく その先で また 出会えると信じて
...glaube ich daran, dass wir uns am Ende unserer jeweiligen Wege wiedersehen werden.
ちぐはぐだったはずの歩幅 ひとつのように 重なる
Unsere Schritte, die eigentlich nicht zueinander passten, überlagern sich jetzt wie ein einziger.
そばにいること なにげないこの瞬間も 忘れはしないよ
Dass ich an deiner Seite bin, selbst diese beiläufigen Momente, werde ich nicht vergessen.
旅立ちの日 手を振る時 笑顔でいられるように
Damit ich am Tag des Abschieds, wenn wir uns zuwinken, lächeln kann.
ひまわりのような まっすぐなその優しさを 温もりを 全部
Deine gradlinige Freundlichkeit, wie die einer Sonnenblume, deine Wärme, all das.
返したいけれど 君のことだから もう充分だよって きっと言うかな
Ich möchte es dir zurückgeben, aber so wie ich dich kenne, wirst du sicher sagen: "Das ist schon genug."
そばにいたいよ 君のために出来ることが 僕にあるかな
Ich möchte an deiner Seite sein. Gibt es etwas, das ich für dich tun kann?
いつも君に ずっと君に 笑っていてほしくて
Ich möchte, dass du immer, dass du für immer lächelst.
ひまわりのような まっすぐなその優しさを 温もりを 全部
Deine gradlinige Freundlichkeit, wie die einer Sonnenblume, deine Wärme, all das.
これからは僕も 届けていきたい 本当の幸せの意味を見つけたから
Von nun an möchte auch ich sie dir geben, denn ich habe die Bedeutung wahren Glücks gefunden.
本当の幸せの意味を見つけたから
Denn ich habe die Bedeutung wahren Glücks gefunden.





Авторы: Hata Motohiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.